Читаем Убийство в Брайтуэлле полностью

Это принесло некоторое облегчение. Записка вовсе не в духе Майло. Он бы сформулировал угрозу намного изящнее, причем на хорошей бумаге и хорошими чернилами.

На самом дне шкатулки обнаружился небольшой желтый конверт. Открыв его, я достала письмо, написанное мелким аккуратным почерком.


Мой дорогой,

Я помню, ты просил не писать тебе, но это выше моих сил. Не знаю, сколько еще смогу выдержать. Он что-то подозревает, я уверена. Но даже если он ничего не знает, делать вид, будто мы друг другу чужие, невыносимо. Нам нужно довести до конца то, что мы задумали. Я слишком долго ждала. Я хочу быть с тобой, и ничто не должно стоять на нашем пути. Живу лишь ожиданием того момента, когда мы соединим наши жизни.

С любовью,Л.


Прежде чем я успела что-то сообразить, в темноте послышался напугавший меня голос:

– Так вы нашли.

Я была так сосредоточена на письме, что не услышала щелчок замка в открываемой двери. У кого еще мог иметься ключ от номера Руперта? Несомненно, у любовницы. У женщины, написавшей то письмо, что я держала в руках. У женщины, имя которой начинаетсяна букву «Л». Я вдруг все поняла, и у меня закружилась голова. Письмо написала женщина, которая, стоя в дверях, смотрела на меня.

Лариса Хэмильтон.

Глава 27

Не выпуская письма из рук, я медленно поднялась.

– Миссис Хэмильтон.

– Мое письмо, не так ли? – Лариса кивнула на конверт. – Адресованное Руперту.

– Не знаю, – ответила я. – Оно подписано инициалом.

Миссис Хэмильтон улыбнулась, и, внезапно похолодев, я поразилась, как стремительно обычная светская вежливость может смениться едва прикрытой враждебностью.

– Полагаю, миссис Эймс, вы догадались, что его писала именно я. Вы очень умны. Возможно, даже слишком.

Мой мозг лихорадочно работал. Ведь это мог быть всего-навсего адюльтер. Я протянула Ларисе письмо.

– Наверно, я плохо воспитана. Я действительно прочла его в надежде что-нибудь обнаружить. Если вы хотите его забрать, пожалуйста, а я просто пойду.

Доставая из кармана пистолет и нацеливая его на меня, Лариса продолжала спокойно улыбаться:

– Не думаю, что это возможно.

Увидев наставленное на меня дуло, я вдруг почувствовала, как странным образом немею. Я не подозревала миссис Хэмильтон, мне даже в голову не приходило, что она может оказаться замешана в этой истории, а теперь получалось, что было очень глупо не принимать ее в расчет.

– У вас с Рупертом был роман, – сказала я.

В детективах преступников всегда заставляют как можно больше говорить. Тогда обязательно кто-нибудь придет на помощь. Я не могла надеяться на такой счастливый исход и тем не менее решила как-то ее отвлечь, пока соображу, что делать.

– Это была вовсе не пошлая дешевка. – В голосе Ларисы послышалась грусть. – Мы с Рупертом знакомы с детства. Он был чуть младше, но мы замечательно дружили. Он знал Джеффри, и, когда тот утонул, Руперт стал мне другом, помог пережить самое трудное время. Мы полюбили друг друга, но были слишком бедны, чтобы пожениться, и в конечном итоге наши пути разошлись. А примерно год назад мы снова встретились в Лондоне.

– Но вы уже были замужем.

– Да, к несчастью. Я вышла за Хэмильтона шесть лет назад и с тех пор не прожила ни одного счастливого дня.

– Вы никогда не любили мужа?

Не знаю, почему я задала этот вопрос. Наверно, мне просто стало интересно, было ли в мистере Хэмильтоне что-то, что можно любить. Лариса рассмеялась милым звонким смехом.

– Вы полагаете, такого человека, как Нельсон, можно любить? Он получал удовольствие, растирая меня в пыль, чувствуя себя тем самым выше. Нет, я никогда его не любила. Его богатство давало мне единственный шанс на лучшую жизнь. Я им воспользовалась.

– Но Руперт вернулся в вашу жизнь.

– Да, мы встретились неожиданно, на приеме в Лондоне, и закрутилось. Мы с ним договорились поехать сюда, в «Брайтуэлл», а уговорить Нельсона оказалось несложно. Стоило только внушить ему, что это его идея, а это нетрудно. Он прекрасно знал, как я ненавижу море, и потому захотел сразу.

Ее, судя по всему, увлекли воспоминания, а я лихорадочно соображала, как выпутаться. Может, бросить в нее фонарем? Но где гарантия, что попаду?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эймори Эймс

Странная месть
Странная месть

Семь лет назад в имении Лайонсгейт был найден мертвым «светский лев» Эдвин Грин. Тогда полиция сочла эту смерть несчастным случаем. А теперь в поместье собираются те же гости, что находились здесь в день трагедии, – и к ним присоединяются Эймори Эймс и ее муж Майло.Майло в шутку предлагает Эймори заняться расследованием давнего преступления, даже не подозревая, что его невольное предсказание очень скоро сбудется.Потому что расследовать убийство Эймори все-таки придется, и не одно, а два: прибывшую гостью, скандальную писательницу Изабель Ван Аллен, на следующий же после приезда день находят заколотой.У многих были причины не любить ее, но кто из респектабельных гостей мог решиться на подобный шаг?И связаны ли между собой два убийства?Возможно, это преступник, который семь лет назад избавился от Эдварда Грина, нанес новый удар?..

Эшли Уивер

Исторический детектив

Похожие книги

Капкан для призрака
Капкан для призрака

Если прирожденный сыщик, дни и ночи проводящий на работе, вдруг решит взять отпуск, – удастся ли ему отдохнуть или снова он попадет в водоворот преступных интриг? Молодой дворянин и следователь по особо опасным делам Викентий Петрусенко с семьей отправляется на отдых в Баден-Баден. Там, в горах Шварцвальда, больше ста лет назад, разворачивались трагические и захватывающие события романа «Капкан для призрака». Знаменитая международная банда контрабандистов и фальшивомонетчиков во главе с жестоким и хитрым негодяем знатных кровей терроризирует маленький курортный городок. Сыщику Петрусенко предстоит разоблачить их – но прежде не побояться попасть в старинный замок кровавой графини, спуститься в холодные подвалы местных землевладельцев и даже подняться в небо на самолете!

Джон Диксон Карр , Ирина Николаевна Глебова

Исторический детектив / Классический детектив / Исторические детективы / Классические детективы / Детективы