– Я и не боюсь. – На губах ее мелькнула лукавая усмешка, поэтому Альбер поверил ей. – Не знаю, почему всем кажется, будто я напугана.
– Кому кажется?
– Да всем! Когда я ходила в школу, учитель считал, будто дома меня бьют родители.
Она с любопытством скосила глаза в сторону, на Альбера.
– Значит вы не ссорились? – Голос Шарля звучал враждебно. Он явно был бы не против, если бы девушка и в самом деле побаивалась его. Мало сказать, что он равнодушен к ее чарам. Девушка доводится родной сестрой Фонтэну, и Шарлю достаточно этого, чтобы возненавидеть ее.
– Нет.
– Ваш брат был знаком с Марсо?
– Конечно. Он и представил мне Роже.
– Когда именно?
– Давно, я уже и не помню. Я тогда была еще девчонкой, лег двенадцати-тринадцати. Мой брат и Роже часто играли в шахматы, так что Роже бывал у нас. Он-то и начал обучать меня игре.
– А когда он начал ухаживать за вами? – спросил.
– С кем еще из теперешних ведущих шахматистов играл ваш брат? – спросил Шарль.
– Два-три года спустя. Как-то он взял меня за руку, и тогда я поняла, что стала взрослой. С тех пор мы не разлучались.
– Хм… Это было довольно давно. Почему же вы не поженились?
– Сначала мы и не думали о браке. А потом… я не хотела… Мне не хотелось свадьбы, где не мог бы присутствовать мой брат.
– С кем еще играл ваш брат? – Шарль повторил свой вопрос чуть громче и с угрожающей интонацией.
– Откуда я знаю! – Девушка и в самом деле была не из боязливых, угроза вызвала в ней лишь гнев, но даже это ей было к лицу. – С тех пор столько воды утекло… С ним играли десятки людей.
– Если некоторые из тех давних игроков сегодня находятся здесь, в зале, полагаю, вы вспомните?
– Мартинэ занимался в том же клубе, что и брат. Что из этого?
– Они были друзья?
– Они не были даже партнерами. Мой брат играл гораздо лучше.
– А я думал, что Мартинэ был сильным шахматистом, – вмешался Альбер.
– Средний игрок на уровне международного мастера, – с некоторой долей презрения бросила девушка. – Если бы он играл, как мой брат или Роже, он не устранился бы от турнирной практики и не стал бы изобретать автомат, чтобы железный ящик одерживал победы вместо него.
– Кто еще состоял в том клубе?
– Проверьте по картотеке.
Бришо, не привыкший, чтобы женщины ему прекословили, с минуту помолчал. Он бросил взгляд на Альбера в поисках поддержки, но тот смотрел в сторону. Шарль достал сигареты и, пока закуривал, взял себя в руки. Перенести бы этот разговор в полицию…
– Когда поссорились ваш брат и Марсо?
– Они вовсе не ссорились. – Опять этот обманчивый, вроде бы испуганный взгляд. – С чего бы им ссориться?
– Ну хотя бы из-за того, что ваш брат убивает людей.
– Он знает, что делает!
– Все знают, что он делает. Убивает невинных людей. Подкладывает бомбы в машины, в переполненные бары, а сам исчезает и с безопасного расстояния наблюдает, как в муках корчатся люди, лишенные даже малейшего шанса защитить свою жизнь. Подлый убийца из-за угла!
– Что бы он ни делал, но он мой брат и я его люблю.
– А Марсо?
– А Марсо любил меня.
– Как к этому относился ваш брат?
– Как относился? Если он раньше вас схватит убийцу моего жениха, до суда дело не дойдет. Если вы думаете, будто Марсо прикончил мой брат, вы идете по ложному следу.
– Поищем других – вздохнул Альбер. – Был у вас кто-нибудь еще, кроме Марсо?
– Что?!
– Вы очень красивая, – Лелак почувствовал истинное облегчение, высказавшись вслух. Он видел, как Шарль состроил гримасу, а девушка улыбнулась.
– Благодарю.
– Думаю, что не я один заметил это.
– Роже однажды сказал, будто я самая прекрасная девушка из всех, что когда-либо рождались на свет. – Похоже, на глазах у нее блеснули слезы. – Он говорил, что я напоминаю ему статуэтку из слоновой кости.
– С таинственного, далекого острова, из давно исчезнувшей цивилизации.
– Да. Откуда вы знаете?
– Я вижу.
Они смотрели в глаза друг другу, и Альбер почувствовал, как у него закружилась голова. Шарль молчал, а они сидели, погрузившись в глаза друг другу, словно желая прочесть ответ на незаданный вслух вопрос. После долгого молчания девушка проговорила:
– Ведь это вас я видела по телевидению, не так ли? Вы оба стреляли в моего брата.
Вот теперь сыщики узнали, что такое популярность. Когда они встали, чтобы распрощаться с девушкой, в буфете внезапно наступила тишина и человек пятьдесят, затаив дыхание, ждали, что будет дальше. Затем какой-то элегантно одетый господин поинтересовался, как далеко продвинулось следствие. Это был один из руководителей федерации. Через какое-то время другой элегантно одетый господин – на сей раз директор отеля – повторил тот же самый вопрос. Затем двое одетых похуже подкатились с тем же вопросом; это были репортеры.