– Да, я переехала сразу после смерти матери. Это было восемнадцать… или только семнадцать? Нет, все-таки восемнадцать лет назад. Не то чтобы я горела желанием вести его хозяйство. И если бы не сестра, я предпочла бы сама зарабатывать на жизнь, потому что с детства не ладила с Грегори. Он всегда любил командовать, и по-моему, это дурная черта характера. Правда, мое мнение никого в этой семье не интересует. Только когда долгие годы живешь надеждой, что в один прекрасный день станешь хозяйкой в доме… а потом вдруг оказывается, что придется жить под одной крышей с особой, которую меньше всего хочется видеть рядом…
– Значит, дом завещан не только вам?
– Да, пополам с золовкой, – с горестным видом кивнула мисс Мэтьюс. – О, не сомневаюсь, при встрече она покажется вам милой и очаровательной! Она всем нравится. Но я-то ее лучше знаю. Действительно, на первый взгляд она производит приятное впечатление, да только за всю свою жизнь я не встречала такой закоренелой эгоистки! Эта женщина пойдет на все, лишь бы добиться своего. Что бы она ни говорила, утешает лишь одно – завещание принесло ей такое же горькое разочарование, как и всем остальным. Я точно знаю, что Зои рассчитывала получить весь дом и деньги в придачу. – Лицо мисс Мэтьюс приняло многозначительное выражение. – И если она вздумает жаловаться на бедность, не верьте ни единому слову! Для одного человека у нее средств вполне хватает. Если вас интересует мое мнение, так денег у нее даже более чем достаточно! И вообще, могла бы отдать часть денег Гаю, а не ждать, когда это сделает дядя!
– Гаю? – задумчиво повторил Ханнасайд. – Племяннику, который пришел сюда вместе с вами?
– Ему, – подтвердила Харриет. – Какой славный мальчик! От души надеюсь, что вы не станете слушать злобные сплетни, которые распускает о нем моя сестрица. Грегори плохо относился к Гаю, и у мальчика имеются веские причины не любить дядю. А эта затея с отправкой в Южную Америку! Я нисколько не удивилась бы, если бы оказалось, что Грегори отравил Гай. Нет, конечно, он этого не делал. Я абсолютно убеждена. Уж если на то пошло, я бы скорей подумала на Рэндола. Это мой второй племянник. Только его в момент смерти Грегори здесь не было, так что, боюсь, он в список подозреваемых лиц не попадает.
Инспектор Дэйвис слушал этот красочный монолог с напряженным вниманием, но несколько с растерянным видом. Вдруг из его груди вырвался сдавленный звук, и инспектор прикрыл рот рукой. Однако суперинтендант, несмотря на веселые искорки в уголках глаз, со всей серьезностью согласился:
– Действительно, кандидатура Рэндола отпадает. По крайней мере, на данный момент. А в какую именно часть Южной Америки мистер Мэтьюс намеревался отправить племянника?
Мисс Мэтьюс, которой редко выпадало заполучить таких внимательных слушателей, не считая мистера Рамболда, с готовностью сообщила:
– Куда-то в Бразилию. Точно не помню. Совершенно не подходящее для жизни место! Гай терпеть не может каучук, и кроме того, он успешно занимается своим весьма оригинальным делом. Я имею в виду саму манеру. Ведь нельзя ждать, что только что основанный бизнес мгновенно принесет прибыль, верно?
– Полностью с вами согласен. А в чем, позвольте спросить, заключается его бизнес?
– Ну, говорят, это оформление интерьера. И хотя лично я не желаю иметь в доме позолоченный потолок и черные панели, но готова признать, что на вкус и цвет товарищей нет. Но Грегори никогда не разбирался в искусстве и, кроме того, не любил Гая. Должна признать, что и Гай частенько грубил дяде без видимой причины, хотя Грегори тоже давал множество поводов для дерзкого поведения. И опять-таки эта история с Южной Америкой! И здесь у Гая имелся повод для недовольства. Бедный мальчик впал в отчаяние и сам мне в этом признался. Ничего удивительного! Вся обстановка в целом была очень тяжелой. И хотя смерть Грегори не принесла радости, на которую все надеялись, по крайней мере, она положила конец вечным распрям и безобразиям в доме.
– Получается, что не только мистер Гай Мэтьюс конфликтовал с вашим братом, – с улыбкой заметил Ханнасайд.
– Да он был со всеми на ножах! – без обиняков заявила мисс Мэтьюс. – На свою беду, моя племянница Стелла захотела выйти замуж за доктора Филдинга, а Грегори ни с того ни с сего возненавидел беднягу. Разве можно винить сына за грехи отца! Мне не следовало затрагивать эту тему, и я не собираюсь распускать сплетни, а только было очень стыдно за поведение брата. И я прямо выразила свое мнение и заявила, что он занимается шантажом! Только не хочется об этом говорить. Прошу, не задавайте больше вопросов.
– Понимаю-понимаю, – посочувствовал Ханнасайд. – Должно быть, вам с миссис Мэтьюс пришлось тяжело. Надеюсь, она, учитывая интересы дочери, не возражает против ее брака с доктором?
Мисс Мэтьюс презрительно фыркнула: