– Да, суперинтендант, разумеется. Иначе вы бы меня не навестили. Так позволите узнать, каким образом дядюшку отравили?
– Он умер в результате отравления никотином.
– Фу, как нехорошо! – воскликнул Рэндол. – Звучит пошло, даже вульгарно. Пожалуй, выброшу остаток сигареты.
– Я не собираюсь отнимать ваше время…
– Очень ценное время.
– …дольше, чем потребуется, мистер Мэтьюс. Поскольку мне известно, что вы являетесь не только наследником, но и главой семьи, счел необходимым вас навестить. Полиции нужно просмотреть бумаги покойного.
– А, так вам нужен дядюшкин поверенный в делах! – обрадовался Рэндол. – Не сомневаюсь, он вам понравится.
– Мне не известно его имя, – признался Ханнасайд. – Не окажете ли вы любезность…
– О, конечно! Его зовут Каррингтон.
Ханнасайд быстро просмотрел записную книжку.
– Каррингтон?
– Джайлс Каррингтон. Вообще-то Каррингтонов несколько, и я точно ходил в клуб на Адам-стрит для встречи с ними.
– Благодарю. Я хорошо знаю мистера Джайлса Каррингтона. А теперь будьте добры ответить на пару вопросов, и я больше не стану вас задерживать. Когда вы в последний раз виделись с дядей?
Рэндол наморщил лоб:
– А знаете, я уже прежде слышал эти слова. Вероятно, подразумевается Каррингтон-отец?
Ханнасайд чувствовал, как нарастает раздражение, но совладал с собой и с невозмутимым видом повторил вопрос:
– Так когда же?
– Вы имеете в виду «Гражданские войны»? – осведомился Рэндол. – Ох, простите, я думал, мы говорим о картинах! В последний раз я виделся с дядей Грегори в субботу перед его смертью. Это было…
– Двенадцатого мая. Вы были в тот день в Гринли-Хит?
– Действительно, был, – с содроганием признался Рэндол.
– Простите за любопытство, мистер Мэтьюс, но имеются ли конкретные причины, по которым вам запомнился этот визит? – задал вопрос Ханнасайд, заметив замешательство собеседника.
– Он оставил неизгладимый след в памяти, так как совпал с посещением моей драгоценной кузины… как же ее… миссис Крю. Нет, точно не помню.
– Больше вам нечего добавить?
– Как же, есть, – оживился Рэндол. – Это далеко не полная картина. Кузина привезла своего достойного всяческого сожаления отпрыска и решила, что я должен воспользоваться счастливым случаем и выразить неописуемое восхищение ее чадом.
Ханнасайд сделал вид, будто не заметил издевки, и, сдерживая раздражение, задал очередной вопрос:
– В тот день вы в последний раз виделись с покойным, верно?
– Да, – подтвердил Рэндол.
– У вас были хорошие отношения.
– Очень.
– Близкие отношения, мистер Мэтьюс?
– Вынужден просить вас, уважаемый суперинтендант, пояснить свою мысль.
– Хорошо, скажу по-другому. Вы пользовались доверием покойного?
– Не думаю. Есть во мне нечто не поддающееся определению, и эта особенность вызывает недоверие всего семейства к моей персоне.
– Тогда не могли бы вы оказать любезность и сообщить, имелись ли у покойного враги?
– При всем желании не могу, – любезно проворковал Рэндол. – Я также не могу сказать, были ли у него друзья.
– Вот как! – Ханнасайд, нахмурив брови, устремил на собеседника испытывающий взгляд. – А известен ли вам кто-либо, имеющий веские причины желать ему смерти?
– Кроме меня?
От неожиданности сержант подпрыгнул в кресле, а Ханнасайд задал следующий вопрос:
– А у вас такие причины имелись, мистер Мэтьюс?
Рэндол ласково улыбнулся в ответ.
– Многоуважаемый суперинтендант, ведь я – наследник, так давайте внесем ясность! Нет необходимости осторожничать и ходить вокруг да около. Я с радостью отвечу на любой вопрос, который вы сочтете нужным задать. И вообще, я горю желанием оказать посильную помощь в поимке убийцы.
– Благодарю, – процедил Ханнасайд.
– Не за что. И не стесняйтесь. Вероятно, вам хотелось бы ознакомиться с состоянием моих банковских счетов? Не могу сразу удовлетворить ваше любопытство, но немедленно вручу вам рекомендательное письмо директору банка, клиентом которого являюсь.
– Будет лучше, если вы подробно перечислите, чем занимались четырнадцатого мая, – попросил Ханнасайд.
– Нет ничего проще! Естественно, я находился в Ньюмаркете, – не замедлил с ответом Рэндол.
– Интересуетесь бегами, мистер Мэтьюс?