Читаем Убийство в Эшли-Грин. Осторожно, яд! (сборник) полностью

– Осмелься, только будь я проклят, если знаю ответ. Разве что Рэндол хочет поморочить мне голову еще несколько часов.

– Хорошо мы будем выглядеть, если вскоре услышим, что мистер Мэтьюс удрал на континент, – небрежно бросил сержант.

– Да что случилось с твоим психоаналитическим даром? – обеспокоился Ханнасайд.

– С моим даром все в полном порядке, – обиделся сержант. – А вот вы, шеф… Не будь вы моим начальством… повторяю, не будь вы моим начальством, я бы спросил, что с вами происходит. Почему потеряли контроль над ситуацией и ослабили хватку? Но в моем положении я не вправе задавать подобные вопросы.

– Не переживай! – утешил Ханнасайд. – Я пока ничего не потерял. А ты, для очистки совести, можешь установить наблюдение за квартирой Рэндола. Прикажи детективу сообщать в Скотленд-Ярд обо всем, что происходит рядом с домом. Пусть немедленно доложит, если вдруг вернется Рэндол.

– Все лучше, чем сидеть сложа руки, – крякнул сержант. – Думаете, это принесет плоды?

– Нет, так, на всякий случай, для очистки совести, – признался Ханнасайд.

В восемь часов вечера детектив, наблюдавший за домом Рэндола, связался с сержантом Хемингуэем в Скотленд-Ярде и сообщил, что мистер Мэтьюс вернулся домой пять минут назад.

Сержант передал полученную информацию шефу и стал ждать дальнейших распоряжений.

– Ровно восемь, – отметил Ханнасайд, глядя на часы. – Вероятно, приехал поужинать дома. Прикажи Джепсону продолжать наблюдение, и если Мэтьюс выйдет из дома, пусть немедленно сообщит и идет за ним следом.

Но Рэндол из дома не вышел, и когда Ханнасайд явился в назначенный час, его сразу же проводили в библиотеку. Рэндол ждал суперинтенданта, удобно расположившись в глубоком кресле. Рядом на низеньком столике стоял поднос с кофейным сервизом.

Рэндол выглядел усталым, а от его обычной насмешливой любезности не осталось и следа. Между черных бровей пролегла морщинка, а возле рта наметились придающие мрачный вид складки, которых прежде суперинтендант никогда не замечал. Рэндол поднялся навстречу Ханнасайду и впервые поприветствовал без язвительной улыбки на лице, так действующей на нервы Ханнасайду.

– Проходите, суперинтендант, – пригласил Рэндол. – А где же ваш спутник?

– Я приехал один, – сообщил Ханнасайд.

– Какая удача! Я хотел поговорить с вами с глазу на глаз, – признался Рэндол.

– Я догадался.

Некоторое время Рэндол внимательно разглядывал гостя, а потом, наклонившись над столом, взял кофейник.

– Так-таки и догадались? Знаете, суперинтендант, кажется, я начинаю по достоинству оценивать ваши умственные способности.

– А вот я о ваших всегда был высокого мнения, мистер Мэтьюс. Хотя и не одобряю, как вы ими распоряжаетесь, – парировал Ханнасайд.

В глазах Рэндола на мгновение промелькнули насмешливые искорки.

– Да будет вам, суперинтендант. – Он передал Ханнасайду изящную чашечку с блюдцем. – Что желаете: бренди или бенедиктин?

– Благодарю. Если можно, бренди.

– Знаменательный день, – отметил Рэндол, наполняя два больших стакана. – Суперинтендант Ханнасайд впервые принимает угощение под крышей моего дома.

– Да, – согласился Ханнасайд, принимая стакан. – День знаменателен еще и тем, что вы наконец решили поделиться сведениями, которые до сих пор так тщательно скрывали.

– Сигары рядом с вами, угощайтесь, – тихо прошелестел Рэндол. – Отвратительная история, суперинтендант. Между прочим, вскользь замечу, что мои воспоминания о покойной тетушке Харриет отнюдь не проникнуты любовью. – Он пригубил бренди. – Мне разговаривать с вами как с сотрудником Управления уголовных расследований или рассказать правду без прикрас?

– Будьте добры, правду без прикрас.

– Хорошо. Только не судите предвзято, суперинтендант, – попросил нараспев Рэндол.

– Не могу ничего обещать, – после минутного колебания ответил Ханнасайд. – Однако я должен раскрыть дело об убийстве, а не предъявлять вам обвинения в хищении бумаг Хайда с помощью чужого имени и пары солнцезащитных очков.

– Это было бы очень мелочно с вашей стороны, – кивнул Рэндол.

– Гораздо хуже. Я склоняюсь к мысли, что вы были вправе завладеть этими документами.

Рэндол в задумчивости изучал Ханнасайда.

– Ну и когда вас осенило, суперинтендант? – поинтересовался он.

– Когда ваш кузен сообщил, что вы намерены расстаться с дядиными деньгами, мистер Мэтьюс.

– А, вот оно что! Тут я, безусловно, допустил ошибку. – Он прошел в другой конец комнаты к столу и взял лежавший там вечерний выпуск газеты, а затем не спеша вернулся на прежнее место.

– Вот она, самая важная часть моей истории, касающаяся непосредственно вас. – Рэндол передал газету Ханнасайду. – Второй абзац.

Бросив на собеседника быстрый взгляд, Ханнасайд прочел столбец под тем местом, где была сложена газета.

Заголовок гласил: «Несчастный случай в метро на “Пиккадилли-серкус”». Под заголовком размещалось краткое сообщение о происшествии. В начале четвертого дня мужчина средних лет бросился под поезд на станции «Гайд-Парк-корнер». Им оказался некий мистер Эдвард Рамболд, проживавший на Холли-Лодж в Гринли-Хит. В деловых кругах Сити он известен как глава фирмы, экспортирующей шерсть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы