– Такое впечатление, будто во всех них живёт одна личность, словно они – это человек, разделённый на несколько частей. Каждый из них как кусочек чей-то души, разорванной на части и вложенной в несколько людей, – ответил Нат.
У Альфреда чуть глаза не вылезли из орбит. К таким философским размышлениям его точно не готовили.
– Д-да. Я о томж-же, – пробубнил он.
– Кстати! Мия, а как ты нас…
– Нашла? – закончила вопрос Мия за Ната. – Я увидела вас, а через пару минут – Френсиса, топающего к вам. Я сразу всё поняла и попросила Альфреда помочь.
<<Как просто.>> – разочаровался Нат. Он думал, что сейчас Мия расскажет ему о том, как она следила за каждым их шагом, пытаясь вести себя скрытно. Как они с Альфредом продумывали хитроумный план по спасению их от Френсиса и так далее. В общем хоть какой-то намёк на шпионскую деятельность.
– Понятно, – сухо ответил он.
– Да, так оно и было, но Мия скрывает одну деталь, – Альфред подошёл к Нату и произнёс почти шёпотом, – Я тоже его видел.
– Кого?
* * *
– Кажется, он пробежал здесь.
Альфред раздвигал листву, пытаясь найти следы беглеца. Нат рылся чуть поодаль.
– Ты уверен, что следы вообще есть?
– Видишь, какая земля? Рыхлая и сырая. В такой прекрасно остаётся слепок обуви. Есть! Нашёл!
Альфред поднялся. Нат подбежал и посмотрел на клочок земли, на который указывал Альфред.
– Действительно. Он тут был.
– След большой. Примерно сорок… – Альфред прикидывал. – Да, сорок восьмой размер обуви. След глубокий, так что наверное человек был в сапогах.
– Есть предположения, кто это мог быть?
– Это либо взрослый, либо кто-то из старшеклассников. Леджер здесь не ходит, так что…
– Леджер? Кто это?
– Ох, Нат. Лучше даже не спрашивай, – ответил Альфред с неподдельным испугом на лице. – Поверь мне на слово – тот ещё…
Его передёрнуло.
– Так вот. Честно сказать, без понятия, кто это. Но меня волнует не это. А то, куда эти следы ведут.
– И куда же?
Альфред посмотрел на Ната горящими глазами.
* * *
Нат и Альфред сдвинули поближе два стола, чтобы Мия могла раскатать огромный рулон не пойми чего. В библиотеке было пусто, даже Сюзанна – той самая библиотекарша, которую взбесил Эрне – куда-то ушла. Огромный свёрток оказался картой местности. Взглянув на неё, Нат тут же узнал территорию школы, реку (даже место, где они были сегодня утром). Дорогу к Ноттингему Только одно место было ему не знакомо.
– Узнал? – спросил Альфред.
– Да. Только что здесь? – Нат указал на обозначение.
– Скорее всего именно туда и ведут следы. Там находится старая псих-больница.
– Что?!
– Не бойся, – улыбнулся Альфред. – Она давно заброшена.
– ЧТО?! Альфред, ты вообще понимаешь, что это значит?! Сегодня мы видели неизвестного человека, который направился в сторону старого заброшенного здания!
<<Нат?>> – спросил в голове голос Уилла.
Хватит! Нет! Только не сейчас!
– Нат, я понимаю, к чему ты клонишь. Но могу тебя заверить – ничего плохого не случится! Не обязательно это кто-то плохой. Мы могли видеть обычного туриста, который решил пройти через территорию школы чтобы не заблудиться.
– А что если ты ошибаешься?! Что если мы видели какого-нибудь психа или маньяка?! Надо обо всём рассказать Уоллису! Я сейчас!
Нат собирался выбежать из библиотеки, но его остановил Альфред.
– Нат. Что бы это ни было. Кого бы мы не видели. Я прошу тебя: не говори ничего Джерри. От этого станет только хуже.
– Почему?
– Не могу сказать.
– Тогда пусти!
– Нат. Прошу тебя.
Нат оттолкнул Альфреда и вылетел из библиотеки.
За окном раздался раскат грома.
– Дождь пошёл! – объявила Мия.
Нат нёсся по этажам как сумасшедший. Правда, он бежал не к Уоллису. Он направился прямиком в комнату.
– Он думает, что это не страшно! Он думает так, а я по другому! Надо сказать Уоллису! Надо сказать!
Нат ворвался бродил по комнате, потирая руки и вгоняя в страх соседей.
– Нат?
– ЧТО?!
Паника достигла предела. У Ната перекосилось лицо, а бедный Эрне сидел на кровати весь перепуганный. Такого резкого ответа он точно неождал.
– Что с тобой?
– Ни черта не в порядке, Мия! Ни черта не в порядке!
– Какая нахрен Мия? Нат, это я – Эрне.
– Отстань, мама! Всё точно хорошо! Пуаро разберётся! – орал Нат.
– Я за Джерри!
Рик вскочил с постели и мигом вылетел из комнаты. Вернулся он уже с Уоллисом.
– Нат! – позвал тот.
– Чего?! – спросил Нат и повернулся к Уоллису.
Все ужаснулись. Один глаз у Ната дёргался. Рот исказился в ужасном подобии улыбки.
– Нат, послушай. Я хочу помочь тебе, – обратился Уоллис к обезумевшему другу.
– А я так не думаю! Он там! Он там! – бредил Нат.
– Я знаю, Нат. Знаю. Но тебе надо успокоиться и принять лекарство. А вы выметайтесь отсюда вон! – рявкнул он на Эрне и Гейба. Те послушно вышли.
* * *
Крики за дверью продолжались ещё около пятнадцати минут. Эрне и Гейб сидели на полу возле двери. К ним так же присоединились Хёлле и Рик с Энни, которые возвращались с прогулки.
– Долго они там ещё? – спросил Хёлле.
Прошло уже около получаса с тех пор, как из комнаты не вылетело ни звука.
– Без понятия, – ответил Гейб, который тоже стремился поскорей вернуться. Крики криками, а книгу недочитанной оставлять нельзя.