Читаем Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима полностью

– Тогда откуда вы можете знать, что мистер Клейтон запер дверь за собой?

– Но для этого он и взял с собой ключ.

– Но вы же не могли знать наверняка, воспользовался он им или нет, не так ли? Вы только что сказали, что он был довольно безалаберным человеком. В тот момент он думал о предстоящем разговоре с мисс Фрейн и вполне мог взять ключ, но забыть запереть дверь. Может быть, он и не собирался ее запирать, решив, что все равно скоро вернется. Это ведь вполне возможно, не правда ли?

Роббинс наконец поменял положение, подвинувшись немного ближе к спинке стула и положив руки на колени. Лицо его по-прежнему ничего не выражало, правой рукой он поглаживал ткань брюк.

Фрэнк Эббот размышлял: «Она думает, что кто-то вышел из дома, окликнул Генри и позвал его в дом. Если кто-то действительно это сделал, то дверь была не заперта, потому что иначе этот кто-то не смог бы выйти вслед за Генри. Это был единственный промежуток времени, когда он мог войти в дом незамеченным – в те пять – десять минут, пока не было Роббинса, если, конечно, не сам Роббинс позвал его назад. В этом случае Роббинс не отлучался из холла, но зачем ему тогда понадобилось выпустить Генри из дома, а потом звать его назад, чтобы убить? В этом нет никакого смысла. Он не мог знать, что Лесли будет смотреть в окно. Я не могу связать здесь концы с концами. Может быть, получится у Моди».

Он услышал, как Роббинс ответил:

– Не знаю, мисс.

Мисс Сильвер тотчас уцепилась за этот ответ.

– Роббинс, никто не говорил, что вы глухой, но я заметила, что у вас нелады со слухом. Если мистер Клейтон запер дверь, то вы, вероятно, не услышали скрежет ключа в замочной скважине?

Роббинс ответил не сразу:

– Нет, я ничего не слышал.

– Вы не привыкли к этому звуку и не могли его пропустить. Но на самом деле вы не могли знать – и не знали, – запер ли мистер Клейтон дверь.

Наступила долгая пауза.

– Нет.

Последовали другие вопросы, но они так и не позволили выяснить что-то новое. В самом конце мисс Сильвер задала вопрос, казалось бы, не имевший никакого отношения к делу:

– Вы служили во время прошлой войны? Вы были во Франции или на Востоке?

Вопрос явно удивил Роббинса.

– Я служил в территориальных войсках, мисс. Нас отправили в Индию.

Мисс Сильвер согласно наклонила голову.

– Да, я помню – территориальные полки были отправлены в Индию. Вы были там довольно долго, как я понимаю?

– Да, мисс, но мистер Пилгрим меня не уволил – он ждал, когда я отслужу и вернусь.

Когда Роббинс был уже в дверях, Марч окликнул его:

– Вам знакома эта вещь?

Рэндалл извлек из коричневого конверта ключ и положил его на лист белой бумаги. Ключ был очень красив старинной работой и тремя тщательно выкованными кулачками бородки.

Роббинс мрачно покосился на ключ.

– Да, сэр, – ответил он.

– Это старый ключ от парадной двери?

– Да. – Роббинс помолчал, а потом спросил: – Можно узнать, где вы его нашли, сэр?

Марч посмотрел Роббинсу в глаза:

– А как вы думаете?

– Я могу думать все, что мне вздумается, сэр, но это не предмет для гадания.

– Конечно, нет, Роббинс. Этот ключ нашли в кармане пиджака мистера Клейтона.

Глава 23

С Фрэнком Эбботом Джуди встретилась в верхнем коридоре. Они некоторое время смотрели друг на друга, а потом Фрэнк нарушил молчание:

– Марч хочет побеседовать с мисс Джанеттой. Я сказал ему, что она хочет написать ему записку.

Джуди не смогла скрыть удивления.

– У Диккенса есть одна старая дама, которая, умирая, написала: «Розовую занавеску для докторов». Может быть, это была прабабушка тети Нетты?

– Мисс Джанетта не умирает, – сдержанно заметила Джуди и внезапно вздрогнула. – Не говори о смерти, я этого не вынесу.

– Ну конечно же, не умирает. Так, почему-то вспомнилось.

Он обнял ее за талию, завел в большую пустую спальню и закрыл дверь, потом обнял ее второй рукой и несколько раз поцеловал.

– Ты дурочка, да? – произнес он непривычно дрожащим голосом.

– Это было ужасно…

– Детка, я же тебя предупреждал, но ты не послушалась.

Он еще раз поцеловал ее, но на этот раз Джуди его оттолкнула.

– Фрэнк, известно, кто это сделал?

– Пока нет. Слушай, Джуди, я хочу, чтобы ты сегодня же отсюда ушла.

– Я не могу.

– Нет, можешь, еще как можешь. Ты можешь приходить сюда днем, делать свою работу и уходить на ночь. Я договорюсь с Лесли Фрейн – она тебя приютит.

– Пенни находится там, – сказала Джуди, – и это единственное, что имеет значение.

– Но ты имеешь значение для меня. Я все улажу.

– Нет, я никуда отсюда не уйду. Я живу рядом с мисс Сильвер, и дверь в спальню запирается на ключ. Да и потом, кто будет меня убивать? – Она снова вздрогнула. – Не смотри на меня так. Я никуда отсюда не уеду.

– Ты поступаешь глупо, – сухо сказал Фрэнк. – Если у Джерома начнутся приступы, тебе будет очень несладко по ночам. Я слышал, что приступ у него был пару дней назад.

– Прошлой ночью у него ничего не было.

– Может быть, ему дали успокоительное.

– Ему дают успокоительное всегда, но два дня назад приступ все равно был.

Он внимательно посмотрел на нее:

– Что выбило его из колеи, как ты думаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мисс Сильвер

Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима
Убийство в Леттер-Энде. Приют пилигрима

Молодую хозяйку поместья Леттер-Энд, красавицу Лоис, находят мертвой… Кто из многочисленных членов эксцентричного семейства мог подсыпать отраву в ее кофе? Полиция выясняет, что Лоис ненавидела вся женская половина семьи. А по завещанию все деньги достаются ее мужу Джимми…Однако Мод Сильвер уверена: разгадка тайны убийства в Леттер-Энде кроется не в деньгах и не в завещании, а в отношениях между его обитателями.…Об усадьбе «Приют пилигрима» ходят скверные слухи: все его владельцы, собиравшиеся продать имение, становились жертвами несчастных случаев.Но слухи слухами, а когда нынешнему хозяину, отставному майору Пилгриму, чудом удается избежать гибели при загадочных обстоятельствах, ему хватает здравого смысла обратиться за помощью к Мод Сильвер. Расследование начинается…

Патриция Вентворт

Классический детектив

Похожие книги

Третья пуля
Третья пуля

Боб Ли Суэггер возвращается к делу пятидесятилетней давности. Тут даже не зацепка... Это шёпот, след, призрачное эхо, докатившееся сквозь десятилетия, но настолько хрупкое, что может быть уничтожено неосторожным вздохом. Но этого достаточно, чтобы легендарный бывший снайпер морской пехоты Боб Ли Суэггер заинтересовался событиями 22 ноября 1963 года и третьей пулей, бесповоротно оборвавшей жизнь Джона Ф. Кеннеди и породившей самую противоречивую загадку нашего времени.Суэггер пускается в неспешный поход по тёмному и давно истоптанному полю, однако он задаёт вопросы, которыми мало кто задавался ранее: почему третья пуля взорвалась? Почему Ли Харви Освальд, самый преследуемый человек в мире, рисковал всем, чтобы вернуться к себе домой и взять револьвер, который он мог легко взять с собой ранее? Каким образом заговор, простоявший нераскрытым на протяжении пятидесяти лет, был подготовлен за два с половиной дня, прошедших между объявлением маршрута Кеннеди и самим убийством? По мере расследования Боба в повествовании появляется и другой голос: знающий, ироничный, почти знакомый - выпускник Йеля и ветеран Планового отдела ЦРУ Хью Мичем со своими секретами, а также способами и волей к тому, чтобы оставить их похороненными. В сравнении со всем его наследием жизнь Суэггера ничего не стоит, так что для устранения угрозы Мичем должен заманить Суэггера в засаду. Оба они охотятся друг за другом по всему земному шару, и сквозь наслоения истории "Третья пуля" ведёт к взрывной развязке, являющей миру то, что Боб Ли Суэггер всегда знал: для правосудия никогда не бывает слишком поздно.

Джон Диксон Карр , Стивен Хантер

Детективы / Классический детектив / Политический детектив / Политические детективы / Прочие Детективы