Читаем Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник) полностью

Она немного помолчала, а потом бросила на Рэнсфорда умоляющий взгляд.

– Мне бы очень хотелось, чтобы ты рассказал мне сейчас обо всем, – продолжила Мэри. – Ты знаешь, что я имею в виду. Обо мне и о Дике. Мне почему-то тревожно. Похоже, Брайс узнал что-то и пытается втянуть тебя в свои дела! Почему ты не хочешь со мной поделиться? Пожалуйста!

Рэнсфорд остановился, оперся руками о стол и внимательно посмотрел на нее.

– Не надо просить меня об этом именно сейчас, – произнес он. – Я пока не готов. Скажу тебе больше – я жду кое-каких деталей. Как только установлю их, то непременно поговорю с тобой и с Диком. А до тех пор, прошу, не надо больше просьб! Ничего не бойся! И все эти дела… Предоставь мне самому разобраться с ними. Если встретишь Брайса, не вступай с ним в разговоры. Он притворяется нашим другом и делает вид, будто хочет избавить меня от неприятностей, исключительно по одной причине. Брайс рассчитывает на вознаграждение. И этим вознаграждением для него должна стать ты!

– Вот тут он допускает ошибку, – тихо промолвила Мэри, покачав головой. – Я ему не доверяю. И особенно после того, что он сделал вчера. Разве мог честный человек пойти на такое? Дать инспектору полиции свободно откровенничать с ним, зная, что за занавеской прячутся люди? А потом еще хихикать по этому поводу! Положение, в которое он нас поставил, унизительное, однако мы ничего не могли поделать, верно?

– Не знаю, как ты, а я не собираюсь расстраиваться из-за какого-то Пембертона Брайса. Пусть продолжает свою игру. А в том, что он строит планы, я не сомневаюсь.

А Брайс собрался продолжить свою игру. Завершить одну из ее важных частей. Смерть Коллишоу не заставила его забыть о могиле Ричарда Дженкинса, и теперь, покинув дом Рэнсфорда, он снова пересек Клоуз в сторону «Райского уголка», чтобы провести дополнительные изыскания на месте. Однако уже в арке он встретил старого Симпсона Харкера, тот, по своему обыкновению, слонялся там вроде бы совершенно бесцельно. При виде Брайса расплылся в улыбке:

– Очень хорошо, что я вас встретил, доктор. Мне необходимо побеседовать с вами. На очень важную тему. У вас найдется для меня минута, надеюсь? Заходите ко мне в гости, сэр. В моем маленьком домике нам никто не помешает.

Брайс располагал неограниченным временем, в особенности для беседы с такой занятной личностью, как Харкер. И он последовал за стариком в его действительно крошечный дом, находившийся на противоположной от Клоуза стороне. Харкер провел Брайса в тесную, но удобную и даже уютную гостиную с полками, на которых стояли книги, неожиданно для гостя оказавшиеся трудами на юридические и прочие весьма серьезные темы. На стенах висели старинные картины, а темный угол занимала этажерка с сувенирами и прочими памятными для хозяина мелочами. Старик жестом пригласил Брайса сесть в кресло, а сам достал из буфета графин с виски и коробку сигар.

– Здесь мы сможем побеседовать в покое и комфорте, доктор, – произнес он, садясь рядом, поставив на столик стаканы и содовую воду. – Я живу один, как отшельник. Ко мне приходит домработница, но только утром. Так что сейчас мы предоставлены самим себе. Прикурите сигару! Это те же, какой я угостил вас в Барторпе. Мне нужно задать вам один вопрос. Строго между нами. Сугубо конфиденциально. Ведь это вас позвал к Брэйдену Варнер, а потом оставил наедине с телом Брэйдена?

– Да, – ответил Брайс, у которого внезапно возникли неприятные подозрения.

Харкер подвинулся в своем кресле ближе к гостю и наклонился к нему.

– Что вы сделали с тем листком бумаги, который вытащили из кошелька Брэйдена? – прошептал он.

Глава четырнадцатая

Напоминание о прошлом

Если бы в тот момент в гостиной Харкера присутствовал сторонний наблюдатель и не сводил бы взгляда с хозяина и гостя, то, несомненно, поразился бы тем, что случилось, когда старик задал молодому человеку вопрос. Харкер задал его с очень доверительной и даже дружеской интонацией. А Брайс не показал, как воспринял на самом деле вопрос, ставший, наверное, самым неожиданным в его жизни. Он лишь спокойно посмотрел на хозяина и произнес:

– Кто вы такой, мистер Харкер?

Тот рассмеялся:

– Разумеется, вы имеете право поинтересоваться этим. Правильная реакция!

– Тогда изменим формулировку. И я спрошу, не кто вы такой, а что вы такое?

Харкер указал сигарой в сторону полок, напротив которых сидел Брайс.

– Взгляните на подборку моих книг, доктор, – сказал он. – Она вам ничего не подсказывает?

– По-моему, здесь в основном материалы об уголовных делах и учебники по криминалистике. Теперь вы попали под подозрение, мистер Харкер. В Райчестере вас все считают ушедшим на покой торговцем. Но, как я понимаю, вы скорее отставной полицейский, причем из уголовного розыска.

– Ни один житель Райчестера не переступал порог моего дома с тех пор, как я тут поселился, – сказал он. – Вы – первый, кого я пригласил. Ко мне ни разу не заглядывал даже наш славный библиотекарь Кампани. Говорю же, я – отшельник.

– Но были когда-то детективом? – настаивал Брайс.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы