Читаем Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера (сборник) полностью

– Через два дня в город привезли тело Чамберлена. Его сопровождали трое: Стивен Чамберлен, доктор, зафиксировавший смерть, и адвокат. Все было сделано надлежащим образом. Поскольку Чамберлена хорошо знали в городе, на вокзале собралась небольшая толпа, проводившая его в последний путь. Многие горожане из числа клиентов Чамберлена желали побольше разузнать о причинах столь внезапной смерти. По словам Стивена Чамберлена, его дядя прислал ему и адвокату телеграмму, в ней просил встретиться с ним в «Космополитене», чтобы обсудить кое-какие важные проблемы. Когда он приехал, они встретили его в отеле и вместе пообедали. Потом все трое уединились в отдельном кабинете и стали беседовать о делах. К концу дня Чамберлен почувствовал себя плохо и, несмотря на то что ему сразу вызвали доктора, скончался в тот же вечер. Доктор объяснил, что у него была сердечная болезнь. В любом случае он засвидетельствовал его смерть, поэтому никакого расследования не проводилось, и его похоронили, как я вам и сказал.

Старый джентльмен немного помолчал и, глотнув хереса, улыбнулся.

– Вскоре начались откровения Мэйтленда. Он заявил, что почти все деньги находились в руках Чамберлена, причем в виде наличных. Но после смерти Чамберлена, мистер Спарго, у него ничего не нашли. Так, пару тысяч фунтов. Он оставил их своему племяннику Стивену. Куда делась остальная сумма, неизвестно. И с тех пор в городе стали расходиться слухи, которые можно услышать до сих пор.

– Какие же? – спросил Спарго.

Мистер Куотерпейдж подался вперед и похлопал журналиста по руке.

– Мол, Чамберлен вовсе не умер, а в гробу лежала чугунная болванка, – ответил он.

<p>Глава двадцатая</p><p>Мэйтленд, он же Марбери</p>

После этих слов прежняя картина в голове Спарго мгновенно изменилась, и все дело представилось ему в новом свете. Несколько секунд он молча сидел и смотрел на своего собеседника, который тихонько посмеивался.

– Вы хотите сказать, – наконец произнес Спарго, – что в городе до сих пор есть люди, которые верят, будто в гробу Чамберлена лежит не его тело, а чугунная болванка?

– Да, и очень много, сэр! – весело подхватил мистер Куотерпейдж. – Поспрашивайте первых попавшихся людей, что они об этом думают. Ручаюсь, четверо из шести скажут, что в это верят!

– Тогда почему никто не попытался проверить? Не подал запрос на эксгумацию?

– Это никого напрямую не касается, – ответил мистер Куотерпейдж. – Вы не знакомы с провинциальной жизнью, сэр. В городках вроде Маркет-Милкастера люди любят посудачить, но не очень любят что-либо делать. Кто-то должен начать первым, проявить инициативу. Но если это не сулит им выгоды, никто и пальцем не шевельнет.

– А как же представители банка? – настаивал журналист.

Старый джентльмен покачал головой:

– Там думают, что Чамберлен действительно мертв. Гатсби и Хостэйблы – люди старомодные и консервативные, их вполне устроила версия племянника, доктора и адвоката. Однако тут имеется еще один любопытный факт. У нас в городе жил один джентльмен вашей профессии, он издавал ту самую газету, какую сейчас вы держите в руках. Так вот, его заинтересовало дело Чамберлена, и он начал проводить свое расследование, чтобы раздобыть, как он говорил, хороший… Как вы это называете?

– Материал.

– Да, – кивнул мистер Куотерпейдж. – Так вот, он отправился в Лондон и стал наводить справки насчет племянника, Стивена. Было это приблизительно через год после того, как похоронили Чамберлена. Представьте, он обнаружил, что Стивен Чамберлен покинул Англию несколько месяцев назад. Говорили, что он уехал в какую-то колонию. Странно, но адвокат тоже исчез. А вместе с ним и доктор – его не смогли найти даже через медицинский реестр. Что вы об этом думаете, мистер Спарго?

– Меня удивляет неповоротливость ваших горожан. Я бы уже сто раз выяснил правду. Вся эта история сильно смахивает на сговор.

– Напрямую она никого не касается, – возразил мистер Куотерпейдж. – Джентльмен из газеты попытался пробудить интерес к данному делу, но у него ничего не вышло, и вскоре он уехал. В сущности, на том все и закончилось.

– А что вы сами об этом думаете? – спросил Спарго.

Старый джентльмен улыбнулся:

– Честно говоря, я и сам не знаю, есть ли у меня какое-то мнение на сей счет. Мне всегда казалось, будто это загадочное дело. Но, боюсь, мы уже слишком отклонились от нашей темы и забыли про серебряный билет, который вы привезли в своем кошельке. Поэтому…

– Нет! – перебил Спарго, вскинув руку. – Наоборот, мы вплотную приблизились к этой проблеме. Вы уделили мне много времени, мистер Куотерпейдж, а взамен я хочу вам кое-что показать.

Он вынул из записной книжки аккуратно упакованную фотографию Джона Марбери – оригинал снимка, который он использовал для статьи в «Наблюдателе», – и положил на стол.

– Вы узнаете человека, который изображен на фото? – спросил журналист. – Посмотрите внимательно.

Старый джентльмен водрузил на нос очки и вгляделся в снимок.

– Нет, сэр, – ответил он, покачав головой. – Я его не узнаю.

– Может, он похож на кого-нибудь, кого вы знали в прошлом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Циклоп и нимфа
Циклоп и нимфа

Эти преступления произошли в городе Бронницы с разницей в полторы сотни лет…В старые времена острая сабля лишила жизни прекрасных любовников – Меланью и Макара, барыню и ее крепостного актера… Двойное убийство расследуют мировой посредник Александр Пушкин, сын поэта, и его друг – помещик Клавдий Мамонтов.В наше время от яда скончался Савва Псалтырников – крупный чиновник, сумевший нажить огромное состояние, построить имение, приобрести за границей недвижимость и открыть счета. И не успевший перевести все это на сына… По просьбе начальника полиции негласное расследование ведут Екатерина Петровская, криминальный обозреватель пресс-центра ГУВД, и Клавдий Мамонтов – потомок того самого помещика и полного тезки.Что двигало преступниками – корысть, месть, страсть? И есть ли связь между современным отравлением и убийством полуторавековой давности?..

Татьяна Юрьевна Степанова

Детективы
Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза