– Мы заметили свет в ваших окнах, доктор, и решили заглянуть к вам ненадолго, чтобы сообщить важные новости, – произнес инспектор. – Но сначала позвольте представить вам моего друга – сержанта сыскного отдела Скотленд-Ярда Джеттисона. Он прибыл к нам для участия в расследовании. Никогда не помешает помощь в столь важных делах.
– Думаю, мистеру Джеттисону представится возможность в полной мере раскрыть перед нами свой талант, – заметил Брайс. – Впрочем, он уже, вероятно, и сам это понял.
– Случай непростой, вы правы, сэр, – сказал Джеттисон, не уловив иронии. – Весьма запутанное дело.
– Да, – кивнул Брайс, зевнул и обратился к инспектору: – Так какие у вас новости?
– Сенсационные, – ответил Митчингтон. – Завтра утром вы прочитаете об этом в «Геральде», доктор. Я дал им информацию срочно в номер, но пока короткую. Подумал, вам будет интересно узнать раньше всех. Вы слышали об ограблении герцога много лет назад? Так вот, сегодня вечером мы обнаружили похищенное. Тайник располагался в «Райском уголке»! Догадываетесь, откуда мы это узнали?
– Нет, – пожал плечами Брайс.
– О нем сообщил человек, который вместе с Брэйденом собирался обо всем рассказать герцогу в тот самый день, когда Брэйдена убили. Этот человек выждал несколько дней, но сегодня утром все же посетил герцога. Тот потом вместе с ним обратился к нам, а мы вечером провели поиск и обнаружили все украденное! Зарытым в «Райском уголке»! Буквально выкопали из земли, доктор!
Брайс сделал вид, будто новость не произвела на него впечатления. Он сделал глоток, поставил стакан на столик и вынул портсигар. Двое пристально наблюдавших за ним мужчин обратили внимание, что руки его не дрожали, когда он прикуривал.
– Да, – произнес Брайс, – я застал вас за этим занятием.
Митчингтон недоуменно посмотрел на Джеттисона, ища поддержки. Но тот оставался так же невозмутим, как и Брайс.
– Вы нас видели? – воскликнул инспектор. – А мы-то считали, что все сделали незаметно. Как же вы узнали, доктор?
– Юный Бьюэри рассказал мне, – ответил Брайс. – И я пошел посмотреть. А потом позвал старину Харкера, чтобы он тоже взглянул. Мы втроем наблюдали за вами. Видели, как вы достали какой-то пакет. Но я, естественно, не знал, что в нем находилось, пока вы мне не сообщили.
Получив столь безыскусное признание, Митчингтон снова оказался в замешательстве. Он опять посмотрел на Джеттисона, но тот не собирался выручать его.
– Значит, вы позвали старого Харкера? – уточнил инспектор. – А… для чего вы это сделали?
– Старине Харкеру всегда интересно, что происходит в городе, – ответил Брайс. – И когда юный Бьюэри привлек мое внимание к вашей работе в «Уголке», я подумал: приведу-ка Харкера. Ему будет любопытно взглянуть.
Митчингтон колебался некоторое время, прежде чем задать следующий вопрос:
– У него есть какие-то особые причины для интереса, доктор?
Брайс сунул большие пальцы рук под отвороты своей жилетки.
– Вы знаете, кто такой Харкер на самом деле? – спросил он.
– Нет, – покачал головой Митчингтон. – По слухам, он бывший лавочник из Лондона, обосновавшийся здесь несколько лет назад.
Внезапно Брайс повернулся к Джеттисону:
– А вы знаете?
– Я даже не слышал прежде об этом джентльмене, – произнес Джеттисон.
– Тогда я вам расскажу, кто такой старина Харкер, инспектор, – усмехнулся Брайс. – Вам можно это доверить. Я даже думал, что мистер Джеттисон слышал его фамилию. Харкер вовсе не отошедший от дел торговец – он бывший полицейский. В свое время Харкер был одним из лучших офицеров. Он только поменял местами имя и фамилию. Спросите в Скотленд-Ярде, помнят ли там Харкера Симпсона? Вы, кажется, поражены, Митчингтон? Что же, я удивлю вас еще больше.
Глава девятнадцатая
Дьявольская утонченность
В последних словах Брайса прозвучала решительность и даже резкость. Митчингтон и Джеттисон мгновенно уловили это и обменялись недоумевающими взглядами. Изменилась сама его манера держаться. Брайс больше не сидел, развалясь в удобном кресле, словно его только и волновал собственный комфорт. Теперь он сел прямо, пронзительно глядя на своих гостей.
– Я хотел рассказать вам кое-что еще, – произнес Брайс. – И раз уж вы здесь, почему бы не сделать это прямо сейчас?
Митчингтон опять посмотрел на Джеттисона, и тот сказал:
– Со своей стороны, учитывая все собранные ранее факты, буду только рад получить любую информацию.
– Да, да, разумеется! – подхватил Митчингтон. – Вам известно еще что-то, доктор?
Брайс жестом пригласил гостей придвинуть свои кресла ближе к себе.
– Послушайте, инспектор, – проговорил он, – и вы, мистер Джеттисон, поскольку вы присоединились к расследованию. Буду откровенен с вами. И для начала хотел бы сделать заявление: мне известно о тайнах «Райского уголка» Райчестера, включая обстоятельства гибели Брэйдена и Коллишоу, значительно больше, чем кому-либо. Потому что, не признаваясь вам в этом прямо, Митчингтон, я сразу же начал независимое расследование. Зачем? Это секрет, который я вам доверю: в мои намерения входит женитьба на подопечной доктора Рэнсфорда мисс Мэри Бьюэри.