Читаем Убийство в поместье полностью

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

По мере того, как стрелки часов приближались к отметке пять вечера, Лейси ощущала все большее радостное волнение. Она не могла дождаться начала их с Томом приключения. Последние несколько часов, проведенные порознь, казалось, тянулись неимоверно долго.

Но сначала ей нужно было завершить свой первый рабочий день в качестве частного предпринимателя.

Подсчитав выручку, Лейси была переполнена гордостью. Она еще не вышла на прибыль, но, учитывая, что большая часть жителей города даже не знали, что она открылась, ее радовала пачка банкнот в кассе. Она записала в журнал каждый проданный товар, – так делал ее отец – чтобы точно знать, что пользуется спросом.

Закончив составлять список лондонских торговцев, с которыми нужно связаться, она услышала сигнал автомобиля. Подняв глаза, она увидела канонический вишневый Фольксваген, медленно передвигающийся по улице около ее магазина. Том махал ей через окно.

Лейси не сдержала смех. Естественно, Том водит Фольксваген!

– Пошли, Честер, – сказала она, переполненная девичьей радостью.

Лейси вышла из магазина, – окончив свой первый рабочий день в качестве частного предпринимателя – а английская овчарка посеменила за ней и, перескочив через брусчатку, направилась к фургону. Лейси открыла дверь со стороны пассажира и жестом пригласила Честера зайти первым. Он запрыгнул и умостился в нише для ног, и Лейси зашла следом. Места было достаточно, что протиснуть ноги по бокам от него.

– Привет, – сказал Том, выглядывая с водительского сидения со своей фирменной прекрасной улыбкой.

– Привет, – ответила Лейси, вдруг смутившись.

Том съехал с тротуара, и Лейси пристегнула ремень безопасности. В этот момент ее телефон запищал, оповещая о новом входящем сообщении. Она достала его из кармана, с нетерпением ожидая, что Наоми и мама наконец решили ее поздравить. И правда, это было сообщение в чате Девочек Дойл, и она радостно открыла его. Писала Наоми.

«Ты уверена, что этот Том не пытается заманить тебя в секту? Он какой-то подозрительно милый».

Расстроившись, Лейси закатила глаза. Да что Наоми знает? У ее младшей сестры были самые ужасные, нездоровые отношения, какие только видела Лейси. Если доброта Тома казалась ей тревожным сигналом, это лишь говорит о том, насколько искажены ее взгляды на мир.

Лейси повернулась к Тому.

– Ты вербуешь меня в секту? – спросила она. – Сестра интересуется.

– Нет, – смеясь, ответил Том, ничуть не удивленный вопросом.

Прежде чем Лейси смогла ответить, телефон снова завибрировал, оповещая о новом сообщении от сестры.

«То есть, что это вообще за Королевское общество? Точно какая-нибудь секта!»

Лейси принялась яростно набирать ответ. «Это Королевское общество защиты животных от жестокого обращения, ты, неуч!!!» Нажав отправить, она положила телефон в карман.

Он снова зажужжал, но на этот раз Лейси его проигнорировала. Она была решительно настроена не позволить Наоми испортить себе настроение своим негативом и скептицизмом.

Пока Лейси переписывалась, Уилдфордшир остался позади. Выглянув через ветровое стекло, она увидела, что теперь Фольксваген разъезжал по узким улицам на открытой сельской местности между зеленых холмов. Пейзаж был очень красивым и радовал глаз.

– Смотри! – воскликнула Лейси, заметив похожее на замок здание, которое уютно расположилось в долине. Оно выглядело так, будто сошло со страниц романа Бронте, и Лейси от восхищения открыла рот, пораженная впечатляющей архитектурой.

– Это поместье Пенроуз, – сказал Том, улыбнувшись ее восхищенному виду. – Главная причина образования города Уилдфордшир.

– Правда? – заинтересованно спросила Лейси.

Том кивнул, снова сосредоточившись на дороге.

– Угу. В Англии много таких деревень. Вокруг дома одного аристократа разрастается целое хозяйство. Пару сотен лет назад, если ты не был голубых кровей, все твое существование сводилось к тому, чтобы служить таким.

– Я собиралась сказать, что он великолепен, – сказала Лейси. – Но теперь, наверное, не стоит.

Том засмеялся.

– О, он великолепен, бесспорно. Просто стоит помнить его историю.

Он постучал по левому индикатору и свернул на длинную холмистую дорогу. Вдруг, словно из воздуха, возникло большое здание из красного кирпича, которое Лейси приняла бы за школу-интернат, не будь там таблички, которая гласила, что это Королевское общество защиты животных.

Том припарковал Фольксваген на парковке.

Лейси высвободила ноги из ниши для ног, где умостился Честер, и поманила собаку из фургона. Как она и ожидала, он послушался с таким выражением мордочки, словно понимал все, что она говорит. Лейси было интересно, все ли собаки настолько умны, или же Честер был редким гением.

– Ах, какой чудесный пес, – сказала администратор, когда Том и Лейси вошли через автоматические двери.

Администратор была тучной женщиной невысокого роста с красными славными щечками и густыми, жесткими седыми волосами, которые обрамляли ее подбородок, создавая треугольник.

– Это Честер, – сказал Том. – Мы звонили недавно по поводу поиска его хозяев.

Администратор проверила информацию на компьютере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Уютный детектив о Лейси Дойл

Убийство в поместье
Убийство в поместье

Тридцатидевятилетняя Лейси Дойл, недавно пережившая развод, нуждается в кардинальных переменах. Ей необходимо уволиться, уйти от ужасной начальницы и оставить Нью-Йорк с его суетой. Вспомнив свою детскую мечту, она решает бросить все и повторить любимые выходные из детства в милом приморском городке под названием Уилдфордшир, в Англии.Уилдфордшир оказывается именно таким, каким Лейси запомнила его: с неподвластной времени архитектурой, мощеными улочками и чарующей природой на расстоянии вытянутой руки. Лейси не хочет возвращаться домой и спонтанно принимает решение остаться, чтобы попытаться воплотить детскую мечту в реальность: открыть собственный антикварный магазин.Лейси наконец чувствует, что в ее жизни все становится на свои места, пока ее новую известную клиентку не находят мертвой.Поскольку Лейси новенькая в городе, все подозревают ее, и только она может очистить свое имя.Новый бизнес, немезида в лице женщины из магазина по соседству, кокетливый пекарь из кондитерской напротив и дело, которое нужно раскрыть, – неужели такой Лейси представляла свою новую жизнь?

Фиона Грейс

Детективы

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы