Читаем Убийство в приличном обществе полностью

Я даже не спросил, как он угадал мою профессию, хотя здесь, за городом, это было удивительнее, чем, например, в Лондоне, где меня моментально опознал Воробей.

Но слова «тот самый полицейский» меня очень удивили, и я не мог не спросить:

— Вы что же, ждали кого-то из Скотленд-Ярда? — Возможно ли? Ведь никто не мог предупредить здешних жителей, что я еду сюда!

— Мы все знаем, что полковник посылал за полицией, — самодовольно объяснил официант.

— В самом деле? — Я понял, что мне придется срочно менять планы. — Значит, это всем известно? — По опыту я знал, что такая реплика — неплохое начало разговора, если хочешь, чтобы у собеседника развязался язык.

— У нас здесь проходят скачки, сэр; так было с тех пор, как нами правил добрый Карл Второй. Когда дело касается лошадей, всем все известно, — сказал официант.

Ну конечно, лошади! Я должен был сам догадаться. Речь, скорее всего, идет не о зверском убийстве чистокровного скакуна, а о попытках отравить или испортить фаворита. Что же касается Карла Второго… похоже, в этом деле он все время попадается мне на пути. Похоже, он только и делал, что гулял в Грин-парке, а оттуда ехал на скачки в Ньюмаркет.

— Скверное дело, — негромко заметил я тем же заговорщическим тоном, что и официант.

— Очень скверное, сэр. Если станет известно, что кто-то крутился возле лошадей… В общем, пока полковник решил усилить охрану конюшен. Два человека с дробовиками дежурят день и ночь! Но кроме того, он обратился и в полицию.

Я сообразил, что действовать придется очень осторожно. Не хотелось очутиться лицом к лицу с моим коллегой, которого пригласил сюда полковник. Тогда пришлось бы объяснять, что я воспользовался его вызовом для прикрытия.

— Правда, мы не рассчитывали, что вы так скоро приедете, — восхищенно продолжал официант. — Надо отдать вам должное, вы примчались сразу. Вас не ждали раньше следующей недели.

Я очень обрадовался. Вот повезло так повезло!

— Полковник уехал на пару дней, — продолжал официант, оказавшийся настоящим кладезем ценной информации.

В Лондоне нам бы очень пригодились такие, как он. Значит, полковника нет дома? Все складывается просто отлично. Неужели нам наконец-то улыбнулась удача?

— Он огорчится, что не застал вас, — продолжал официант.

— Его… м-м-м… хозяйка дома? — осведомился я.

— Миссис Фрей сопровождает полковника. Кажется, они поехали к сыну… Он учится в университете. В Оксфорде, — добавил официант. — Мы-то думали, что молодой джентльмен поступит в Кембридж, но его отец распорядился по-другому.

В небольших общинах трудно держать что-либо в тайне; похоже, у полковника и миссис Фрей не было секретов от местных жителей — по крайней мере, в том, что касалось общего состояния их дел и передвижений.

— Когда полковник вернется, к вам пришлют еще одного инспектора, — на всякий случай сообщил я. — А я бы пока хотел наведаться в его имение и навести кое-какие предварительные справки.

— Полмили по дороге, — сказал официант. — Потом поверните направо. Не пропустите.

Хорошо, что я не собирался красть лошадей! Значит, полковник выставил вооруженную охрану… Наверное, проникнуть в его владения сложнее, чем собирать ценные сведения!

Скоро я убедился, что ни за что не пропустил бы места назначения. Белая вывеска «Конюшня полковника Фрея» была видна издалека. Судя по всему, полковник занимался либо коннозаводством, либо выездкой.

Я пошел по дорожке и вскоре приблизился к внушительному сооружению. Справа от меня находился дом владельца имения, квадратное серое здание с высокими трубами; судя по стилю, его могли построить в правление того самого короля Карла. Слева, по периметру просторного двора, располагались конюшни. Вдали вилась утоптанная дорожка, уходившая за горизонт. Вспомнив то немногое, что мне было известно о лошадях, я решил, что здесь все же занимаются выездкой.

У меня хватило времени лишь в общих чертах разглядеть постройки, когда из-за дерева вышел здоровяк в котелке, надвинутом на приплюснутые уши. В руках он держал устрашающего вида мушкетон. Здоровяк преградил мне дорогу.

— Добрый день, сэр, — прогудел он. — Кого-нибудь ищете?

Слова были вполне дружелюбными, чего нельзя сказать о мушкетоне. Я поспешил представиться:

— Инспектор Росс из Скотленд-Ярда. Вот мое удостоверение.

Мой собеседник внимательно изучил мои документы. Затем кивнул и, к моему облегчению, опустил мушкетон.

— Мы ждали вас, сэр, — сказал он. — Но полковника нет дома.

— Жаль, — безмятежно ответил я. — В таком случае, поскольку я приехал из Лондона, я, пожалуй, осмотрю конюшню и с кем-нибудь поговорю… На следующей неделе, когда полковник вернется домой, сюда приедет мой коллега.

— Вам, наверное, нужен мистер Смизерс, — сказал здоровяк. — Следуйте за мной, сэр.

Мы пришли на большой, чисто выметенный двор, где мальчик водил лошадь по кругу. За ним наблюдал плотный краснолицый субъект в гетрах.

— Кто это, Келли? — спросил субъект, когда мы с моим вооруженным сопровождающим вышли на двор.

— Мистер Смизерс, это инспектор Росс из Скотленд-Ярда. Прибыл по вызову полковника, — ответил Келли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики