Читаем Убийство в приличном обществе полностью

День выдался холодный. Мы сразу вспомнили, что зима не за горами. Кроме того, здесь, в мрачном полуподвальном помещении рядом с рекой, было сыро и промозгло. Дейзи куталась в синюю шерстяную шаль, которую накинула на свое легкое платьице. В сочетании с огненно-рыжими волосами шаль представляла собой особенно яркое пятно. С тех пор как Дейзи очутилась здесь, она дрожала не переставая — и от холода, и от страха. Когда она вскинула на меня взгляд, я заметил, что в ее глазах стоят слезы.

— Мистер Росс, что же с ней теперь будет?

— С ней? — Вопрос застал меня врасплох. Потом я решил, что Дейзи, наверное, интересуют похороны: как-никак Клэрри была ее подругой. — Похороны еще не скоро. Сначала проведут дознание… — начал я.

— Нет, я хочу спросить, — перебила меня Дейзи, — ее отдадут в анатомический театр?

Я снова пришел в замешательство. Значит, Дейзи волновали вовсе не похороны. Она боялась, что хоронить будет нечего — в общепринятом смысле слова. Запинаясь, я ответил:

— П-понятия не имею… нет, вряд ли…

Дейзи схватила меня за рукав и заглянула мне в глаза. Перья у нее на шляпке закачались; она была похожа на петуха с выдранным хвостом.

— Мистер Росс, пожалуйста, не позволяйте отдавать ее студентам! Они режут на кусочки бедняков вроде нас, у которых никого нет!

— Разве у Клэрри никого нет? А мать?

— Давно умерла! — отмахнулась Дейзи. — Мы с Клэрри выросли в работном доме, а потом вместе сбежали оттуда. Нас не нашли — наверное, не больно-то и искали. У них своих хлопот много… Так что мы с Клэрри в конце концов оказались на улице и начали зарабатывать, как сумели. Потом Клэрри связалась с Джедом Воробьем. Он и на меня хотел наложить лапы, да я не поддалась. Вы, конечно, меня не одобряете, мистер Росс, и ваша жена тоже. А я готова была на что угодно, лишь бы не возвращаться в работный дом. И вообще, мать Клэрри не была замужем, как все мы. Если в работном доме и записали ее имя, все записи, наверное, давно потеряли. Если у человека нет родных, некому и отдавать тело!

— Может, ее заберет Воробей? — спросил я, понимая, что мое предположение глупо.

— Еще чего! — отрезала Дейзи. — Он ведь ей никто; он ей не муж и не захочет платить за похороны… — Она еще крепче схватила меня за рукав и с мольбой смотрела на меня. — Мистер Росс, если Клэрри разрежут на кусочки, она не сможет воскреснуть в Судный день!

Ее слова совершенно сбили меня с толку.

— В Судный день? С чего ты взяла, Дейзи?

— Да как же она сможет воскреснуть, если ее разрежут на кусочки в анатомическом театре? — Дейзи всхлипнула. — Все кусочки перемешаются… так и в Библии написано. Я ее не читала, но мне рассказывали. Ангел затрубит, все мертвые восстанут и будут танцевать. Но как можно танцевать, если голова у тебя в одном месте, ноги в другом, внутренности в банках, а руки кто-нибудь потерял… Как бы громко ангел ни трубил, мертвец не воскреснет! Так и будет с бедной Клэрри, если ее отдадут студентам-медикам!

При этой мысли ею овладело такое отчаяние, что я попытался ее утешить:

— Дейзи, вряд ли ее тело заинтересует студентов-медиков. Она… слишком долго пролежала в воде.

Дейзи отпустила мой рукав.

— Надеюсь, — с грустью ответила она. — Мистер Росс, пожалуйста, поговорите с коронером! Попросите, чтобы ее не разрезали на кусочки!

— Поговорю, — обещал я. — Но, по-моему, до разрезания дело не дойдет. Студенты-медики предпочитают работать со свежими трупами.

Дейзи вытерла нос рукавом и буркнула:

— Тогда я пойду. Спасибо, мистер Росс, что нашли ее. Сказали, что найдете, и нашли. — С этими словами она выбежала из комнаты.

— Жаль, что я не нашел ее живой, — сказал я, ни к кому не обращаясь, и покосился на Морриса: — Как вы думаете, кто вбивает им в голову мысли насчет Судного дня?

Мне ответил сержант речной полиции, который до того молчал:

— Инспектор, бедняки очень суеверны. Не в первый раз я слышу просьбу не отдавать в медицинскую школу тело человека, которое никто не востребовал. Они боятся, как и эта девушка, что мертвец не воскреснет вместе с остальными… Они думают, чтобы воскреснуть, тело должно остаться целым, понимаете? Спорить с ними бесполезно; они вбили себе это в голову… Но вы, наверное, правы, сэр. Нашу утопленницу медики вряд ли возьмут.

— Сэр, вы думаете, ее прикончил Речной Дух? — спросил Моррис, сочувственно смотревший на тело Клэрри.

— Возможно… Сержант, можно срезать шнур у нее с шеи?

Сержант разрезал шнур и протянул мне. Я увидел, что сзади петля была затянута двойным узлом.

— Я заберу его с собой, — сказал я сержанту. — Такой узел мы уже видели в Грин-парке… на шее Аллегры Бенедикт.

Моррис пригладил пальцем усы.

— Думаете, сначала он прикончил эту девушку, а потом миссис Бенедикт? — спросил он.

— Да, — ответил я. — По словам Дейзи Смит, Клэрри пропала в пятницу, а миссис Бенедикт убили в субботу. Почерк совпадает. Если преступник один и тот же, скорее всего, он убил Клэрри именно в пятницу или утром в субботу, перед тем как отправиться в Грин-парк. Наш убийца почувствовал вкус крови и, покончив с Клэрри, отправился убивать Аллегру. Во всяком случае, таковы мои предположения.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики