Читаем Убийство в приличном обществе полностью

— Росс, в первый раз убивать трудно, а во второй или в третий… гораздо легче. Убийца все больше входит во вкус, особенно если ему кажется, что он способен выйти сухим из воды!

— Он выкрутится и сбежит, — упрямо повторил я. — А потом наверняка объявится где-нибудь в другом месте. Я почти не сомневаюсь, что раньше он много раз проделывал такой фокус… Вы еще не получили ответа на запросы?

— Если бы получил, сказал бы вам, — сухо ответил Данн. — Нет, еще не получал, но рассчитываю: раз уж я пошел на такие расходы и разослал столько телеграмм, они не останутся без ответа. — Он сел и забарабанил пальцами по столешнице. — И потом, мы не собираемся допрашивать его о том, чем он занимается в своем обществе трезвости. Мы расследуем убийство. И если он сбежит от нас, тем больше у нас оснований считать его виновным!

Спорить с Данном дальше не было смысла. Я по-прежнему считал, что вызывать Фосетта на допрос пока рано. В то же время мне любопытно было на него взглянуть. Во всяком случае, решать предстояло не мне, а моему начальнику, а Данн, похоже, уже все решил.

Выйдя от Данна, я отправился искать коллегу, который расследовал угрозы в адрес полковника Фрея. Его фамилия была Фиппс. Я рассказал о своей поездке в Ньюмаркет и о том, как меня приняли за другого.

— Надеюсь, — подытожил я, — что я не повредил вашему расследованию. Я не собирался выдавать себя за другого. Меня просто приняли за вас… и я не возражал. Я не мог поступить иначе, не рассказав, к кому и почему я приехал. Я не хотел пугать Сеймура и очень обрадовался, что удалось избежать встречи с полковником. Мне представился удобный случай, и я… воспользовался им.

— Если бы вы хотели встретиться с полковником Фреем лицом к лицу, — раздраженно ответил Фиппс, — вы могли это сделать несколько дней назад. Очень желчный старикашка. Он явился сюда с кипой писем и разговаривал со мной так, словно я его подчиненный! Кстати, письма написаны довольно неграмотно. Я велел ему не отвечать, не обращать на письма внимания и усилить охрану конюшни. По вашим словам, именно так он и поступил. Непонятно, чего он хочет от нас… Я навел справки обо всех известных лошадниках-мошенниках. Возможно, мы найдем автора анонимных писем. Но мне кажется: если шантажистам не удастся подобраться к жеребцу или запугать полковника, они не станут себя утруждать. Кроме того, зная, что в Ньюмаркет часто ездят представители Скотленд-Ярда, они наверняка постараются держаться от полковника подальше! — Фиппс бросил на меня многозначительный взгляд.

Я снова попросил прощения, и Фиппс несколько смягчился:

— Да ладно, я на вашем месте поступил бы так же! Зачем вам было встречаться с полковником, если вы приехали не к нему? Кстати, можете считать, вам повезло, что вы с ним не встретились. Тому, кого я пошлю туда на следующей неделе, я передам, что вы рассказали. В конце концов, не будет большого вреда, если полковник Фрей, как и шантажист, решит, что мы бросили на его дело всех, кого только можем.

Я вышел от Фиппса, вздохнув с облегчением. Хорошо, что он не обиделся на меня за вмешательство. Вернувшись к себе, я застал в кабинете констебля Биддла.

— Мистер Росс, сэр! — громко воскликнул он, как только увидел меня. — Нашли ту девушку, Клэрри Брэди!

— Нашли? Хвала небесам! Где? — воскликнул я.

— В реке, — ответил Биддл.

<p>Глава 13</p></span><span></span><span><p>Инспектор Бенджамин Росс</p></span><span>

Тело Клэрри Брэди передали в Уоппинг, куда свозят все трупы, выловленные из Темзы. Мы с Моррисом стояли рядом со столом, на котором она лежала. Опознать Клэрри пришлось Дейзи Смит. Рядом с ней стоял сержант из речной полиции; он смотрел на нас бесстрастно. Слишком много он повидал девушек вроде Клэрри, извлеченных из мокрых объятий Темзы.

— Это она. — Дейзи шмыгнула носом. — Бедная Клэрри! Мистер Росс, кто ее так? Дух? — спросила она, имея в виду шнур на шее утопленницы.

Теперь уже невозможно было сказать, как Клэрри выглядела при жизни. Смерть, как известно, не красит человека. Что уж тут скажешь о теле, пробывшем в воде длительное время. На раздутом лице отчетливо виднелся шрам в том месте, где Джед Воробей порезал ее бутылкой. Заметил я и родинку… Волосы у покойницы были цвета воронова крыла; судя по всему, она не красила их, как Дейзи. Клэрри Брэди показалась мне совсем юной. Она напоминала сломанную куклу, которую выбросил равнодушный ребенок. Я поблагодарил Дейзи за то, что она пришла на опознание.

— Понимаю, как тебе сейчас грустно. Жаль, что пока я не знаю, кто убил твою подругу. Конечно, я не забыл того, что ты рассказала мне про Речного Духа. Я все время помню о нем, хотя убийца — не обязательно он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лиззи Мартин

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики