Читаем Убийство в сахаре полностью

Улыбка исчезла с губ Ханны так же быстро, как появилась, — сдержаться она не смогла. Еще как видела, до сих пор мурашки по коже. Но говорить она ничего не станет — это Майк обязан сообщить безутешному мужу о его несчастье.

— Я за нее волнуюсь. Она уже целый час не возвращается из туалета. Я даже попросил Кейт Машлер зайти туда посмотреть, как у нее дела, но Брэнди там не было.

Ханна вздохнула, покоряясь судьбе. Теперь она окончательно увязла: и соврать плохо, и рассказывать правду не хочется. Остается один выход: отвести Мартина в комнату, в которой Майк устроил свой штаб, сдать на руки правосудию, а оно уж пусть само разбирается, как поступить.

— Так ты ее видела? — повторил Мартин.

— Видела. Пойдем, Мартин. Тебе нужно поговорить с Майком Кингстоном. Он точно знает, где сейчас Брэнди.

К счастью, импровизированный штаб был совсем рядом с лестницей, и пока они шли, Ханне удавалось ловко увиливать от расспросов Мартина. Отправив ягненка на заклание, Ханна решила найти Андреа. Нужно было узнать, не расстроили ли ее долгобеременную сестру отсутствие Билла и надвигающаяся снежная буря.

— Привет, Ханна! — воскликнула Андреа. Она сидела на стуле около гардеробной и уплетала кусок Шоколадно-Фруктового Пирожного. — Пирожное просто объедение. Теперь это мой любимый десерт.

— Рада слышать. У тебя все в порядке?

— В полном.

— И ты не расстраиваешься из-за Билла и бури?

— С чего бы? Во-первых, у него есть мобильный, во-вторых, телефон в машине, а в-третьих — радио. Так что эвакуатор он себе вызовет. В кювете его не оставят.

— Верно. Волноваться не о чем. Кстати, раз уж док Найт разрешил тебе вернуться к активной жизни, не хочешь заняться небольшим расследованием?

— Расследование? — глаза Андреа расширились. — А что, кого-то убили?

— Да.

— Прямо во время ужина?

— Да.

— Кого?

— Брэнди.

— Где? Как?

Хотя их диалог напомнил Ханне о глупых телевизионных викторинах, пришлось отвечать.

— На парковке. Маминой антикварной лопаткой для торта.

— Хорошо, что я заправилась шоколадом, — Андреа слегка побледнела, но это не помешало ей целиком запихнуть в рот остаток пирожного. — Кажется, сегодня мне понадобятся все силы. Мама знает?

— Нет.

— Ты ей скажешь?

— Только не сейчас. Майк просил, чтобы о смерти Брэнди знали только самые надежные люди.

— Значит, я — надежная? — просияла Андреа, когда Ханна кивнула. — Отлично, я сделаю все, что от меня потребуется.

— Пока требуется твоя салфетка.

— Что?

— Я хочу кое-что записать.

— Вот, держи.

Ханна взяла у Андреа салфетку и перевернула ее той стороной, на которой среди звезд не порхали кудрявые ангелочки. Достав из-за уха найденную в кухне ручку, Ханна приложила салфетку к стене и начала писать.

— Итак. Прежде всего, мы должны понять, кому и зачем могла понадобиться смерть Брэнди.

— Кроме Ширли? И кроме Лауры Йоргенсен — они ведь обе могли убить из ревности.

— Да, — Ханна записала оба имени.

— Так, во-первых, мать Мартина. Насколько я знаю, она не одобряла его брак с Брэнди. Хотя вряд ли это можно назвать серьезным мотивом.

— На всякий случай я ее запишу. Давай подумаем о том, что не так очевидно. Может, Брэнди убил кто-то, кто знал ее раньше, или знакомый из Лейк-Иден, о котором нам ничего не известно.

— Э-э-э… — озадаченно протянула Андреа.

— Может, кто-то из Лейк-Иден ездил в Лас-Вегас и там с ней познакомился. И ему не понравилось, что она вышла за Мартина, — продолжала Ханна, намекая на мэра Баскомба.

— Понятно. Снова ревность.

— Это серьезный мотив, — поспешила напомнить Ханна. — Все присутствующие здесь женщины готовы были убить Брэнди за то, что она такая яркая и соблазнительная. Но помимо этого должны быть еще какие-то мотивы. Ты болтала с Брэнди и Мартином целых полчаса. Узнала что-нибудь важное?

— Конечно! Ее норковая шуба была сшита не из каких-нибудь завалящих шкурок — это был свингер от «Блэкглама»[12].

— Свингер?

— Короткая расклешенная шуба. Мама их называет «распашонками». И стоит она не двадцать две тысячи, а двадцать две с половиной. Думаешь, ее могли убить из-за шубы?

— Если так, значит, убийцу что-то вспугнуло и он не успел ее снять. Когда я нашла Брэнди, шуба была на ней. Поэтому на снегу не было крови. Она впиталась в подкладку.

Андреа так побледнела, что Ханна схватила ее за плечи.

— Ты что?

— Ничего страшного. Просто стало немного дурно, когда ты сказала про кровь.

— Прости. Я не подумала, когда стала рассказывать такие подробности. Про подкладку не надо было говорить.

— Кровь тут ни при чем. Ты подумай, сколько денег потрачено зря! Мартину наверняка эта шуба была не по карману, а теперь он даже не сможет продать ее обратно меховщику. — Вдруг лицо Андреа озарилось надеждой. — А если попробовать сдать ее в хорошую химчистку? Вдруг поможет?

— Может быть. Забудь наконец про эту шубу. Когда ты разговаривала с Брэнди и Мартином, тебе удалось узнать про нее что-нибудь личное?

Андреа задумалась на мгновение и покачала головой.

— В общем, ничего. Она только и делала, что причитала о том, как оставила ради замужества свою карьеру.

— Она говорила, где работает?

Перейти на страницу:

Все книги серии Расследование Ханны Свенсен

Убийство в сливочной глазури
Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться. Кто сказал, что выпечка и детектив несовместимы? В романе Джоанны Флюк «Убийство в сливочной глазури» найдется место и приключениям, и рецептам.

Джоанна Флюк

Детективы / Дамский детективный роман

Похожие книги

Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Камея из Ватикана
Камея из Ватикана

Когда в одночасье вся жизнь переменилась: закрылись университеты, не идут спектакли, дети теперь учатся на удаленке и из Москвы разъезжаются те, кому есть куда ехать, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней». И еще из Москвы приезжает Саша Шумакова – теперь новая подруга Тонечки. От чего умерла «старая княгиня»? От сердечного приступа? Не похоже, слишком много деталей указывает на то, что она умирать вовсе не собиралась… И почему на подруг и священника какие-то негодяи нападают прямо в храме?! Местная полиция, впрочем, Тонечкины подозрения только высмеивает. Может, и правда она, знаменитая киносценаристка, зря все напридумывала? Тонечка и Саша разгадают загадки, а Саша еще и ответит себе на сокровенный вопрос… и обретет любовь! Ведь жизнь продолжается.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы