Читаем Убийство в стиле винтаж полностью

– У кого-нибудь из присутствующей публики найдется носовой платок? Сержант Пакер? Благодарю вас. Вы абсолютно уверены, что это ваш платок? Видите, я кладу его в правый карман пиджака? Отлично. А теперь, мистер Синглтон, я превращаюсь в одного из трех вышеперечисленных джентльменов. Вы видите меня во дворе. Стоите у служебного входа. Я направляюсь через двор к офисной двери. Вы готовы, Уэйд? Поехали.

Синглтон и трое полицейских образовали плотную группу перед служебным входом. Аллейн быстро прошел через двор и исчез в кабинете, оставив дверь открытой.

– А в чем идея, мистер Уэйд? – спросил Касс. – Наверное, этот парень знает, что делает, правда?

– Он крутой, – покачал головой Пакер. – Насквозь все видит.

– Следите за дверью! – рявкнул Уэйд. – И за двором.

Дверь оставалась открытой. Все молчали. Тишину нарушали только уличный шум машин и шаги на тротуаре. В конце двора промелькнуло два или три прохожих.

– Он не выходит, – пробормотал Касс.

– Время, – объявил Уэйд. – Вперед, Синглтон. Вы двое тоже.

Они прошли через двор и заглянули в офис. Аллейн сидел за письменным столом.

– Привет! – весело сказал он. – Как видите, я все еще здесь.

– Честно говоря, – пробормотал Синглтон, – я ждал какого-то сюрприза.

– Разочарованы?

Он взглянул на их вытянутые лица. Уэйд выжидающе смотрел на старшего инспектора.

– Хотите знать, когда уже можно будет аплодировать? – спросил Аллейн. – Сержант Пакер, если вы сходите к задней лестнице, ведущей на колосники, и взглянете на нижнюю ступеньку, то увидите кое-что интересное.

– Сержант! – скомандовал Уэйд.

Пакер торопливо направился к служебному входу. Через минуту он появился снова, но уже бегом.

– Мистер Уэйд, это невероятно! Это потрясающе, мистер Уэйд!

Он размахивал носовым платком. Касс широко раскрыл глаза. Синглтон пару раз разинул рот, но, как ни удивительно, не вымолвил ни слова.

– Он висел на нижней ступеньке! – восклицал Пакер. – На нижней ступеньке! Будь я проклят!

– Как видите, это возможно, Уэйд, – заметил Аллейн.

– И в самом деле, – удовлетворенно отозвался тот. – Превосходно.

– Хм, ловкий фокус. – Мистер Синглтон провел ладонью по губам. – Помню, я видел, как Великий Гудини…

– Мистер Синглтон, – перебил Аллейн, – полагаю, я и так уже отнял у вас слишком много драгоценного времени. Мы вас больше не задерживаем. Если позволите, я процитирую вашего любимого автора: «Потратьте это за меня»[Шекспир У. Двенадцатая ночь. Акт I, сцена 5.].

Вахтер расхохотался и взял протянутые деньги.

– Ха-ха, сэр, я не останусь в долгу. «Я с вами распрощусь на час и буду вашим казначеем»[Шекспир У. Там же.].

Он снял шляпу, поклонился, произнес: «Доброго утра, джентльмены» – и ушел.

– Какой колоритный старик, – пробормотал Аллейн. – Бедняга, хотел бы я знать, как он… Ах да. Вы, наверное, хотите объяснений.

Он повернулся к Паркеру и Кассу.

– Вы правы, сэр, – ответил Пакер. – Мы сгораем от нетерпения.

– Все очень просто. Как вы только что сами видели, я вошел в офис. Потом я из него вышел – чего вы уже не видели – и обогнул здание по аллее, которую можно назвать аллеей Касса.

– Но мы все время следили за двором, сэр!

– Я знаю. Но я оставил открытой дверь и осторожно проскользнул вдоль стены. Меня прикрывала открытая дверная створка. Если вы вернетесь к служебному входу, то поймете, о чем я говорю. Я постоянно держался вне поля зрения.

– Но там, в конце двора, открытое пространство! Вы должны были его пересечь, а я не спускал с него глаз! – выпалил Касс.

– Вы меня видели, Касс.

– Не видел! Простите, сэр.

– Не узнали свое пальто и шляпу? Вы оставили их в этой комнате.

Аллейн указал на верхнюю одежду, лежавшую поперек стола.

– Как видите, я позволил себе их позаимствовать. Войдя в кабинет, я первым делом накинул ваши вещи, потом, как уже сказал, вышел во двор под прикрытием двери, добрался до мостовой, свернул направо и быстро пересек открытую часть двора. Вы меня не узнали. Перейдя через двор, я оказался за выступающим углом велостоянки, снова прижался к стене и оказался на аллее Касса. Там я уже быстро добрался до черного хода, не забыв прихватить с собой ключ. Все это заняло меньше двух минут. Еще полминуты ушло на то, чтобы подняться по лестнице. Примерно минуту я потратил, снимая груз, и еще полминуты – чтобы спуститься вниз. Оставив в двери ключ, я снова вышел на аллею Касса и вернулся обратным путем. У меня как раз хватило времени, чтобы снять пальто и шляпу перед тем, как войти. Теперь вам ясно?

– Не стану утверждать, что я все понял, сэр, – честно признался Касс, – но одно могу сказать точно – вы это сделали!

– Взгляните на план здания, и вы сами все увидите.

Уэйд, Пакер и Касс подошли к стене и уставились на схему.

– Удивительно, – пробормотал Уэйд, – как легко упускаешь из виду очевидные вещи. Взять хоть эту аллею. По идее, мы должны были сразу за нее зацепиться.

– Я и зацепился, – буркнул Касс, – да так, что до сих пор бока болят.

– За углом она становится гораздо шире, – заметил Аллейн.

– И слава богу.

Уэйд посмотрел на часы.

– Пора, – сказал он.

– Верно, – отозвался Аллейн.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отрок. Внук сотника
Отрок. Внук сотника

XII век. Права человека, гуманное обращение с пленными, высший приоритет человеческой жизни… Все умещается в одном месте – ножнах, висящих на поясе победителя. Убей или убьют тебя. Как выжить в этих условиях тому, чье мировоззрение формировалось во второй половине XX столетия? Принять правила игры и идти по трупам? Не принимать? И быть убитым или стать рабом? Попытаться что-то изменить? Для этого все равно нужна сила. А если тебе еще нет четырнадцати, но жизнь спрашивает с тебя без скидок, как со взрослого, и то с одной, то с другой стороны грозит смерть? Если гибнут друзья, которых ты не смог защитить?Пока не набрал сил, пока великодушие – оружие сильного – не для тебя, стань хитрым, ловким и беспощадным, стань Бешеным Лисом.

Евгений Сергеевич Красницкий

Фантастика / Детективы / Героическая фантастика / Попаданцы / Боевики