Читаем Убийство в ЦРУ полностью

— «Эго» вещь здоровая. Люди, лишенные «эго», не очень хорошо функционируют в обществе. Проходите, присаживайтесь. Мне хочется узнать о вас побольше.

Ее подмывало сказать, что это она рассчитывает кое-что узнать. Она села на небольшой, изящно изогнутый диванчик в стиле Людовика Пятнадцатого, обтянутый тяжелой тканью кроваво-красного цвета. Он уселся на такой же, стоявший по другую сторону обитого кожей порожнего кофейного столика. Джоэл поставил перед ними напитки.

— Ужин через час, Джоэл. — Он взглянул на Кэйхилл, ожидая ее согласия, и она кивнула. Джоэл ушел. Толкер, подняв стакан, произнес: — За ужин с прекрасной женщиной.

— Не полагалось бы мне пить за такое, но я спорить не стану.

— Видите, у вас тоже есть здоровое «эго».

— Не такое, как у вас, доктор. Я бы никогда не стала произносить тост в свою честь. А вы бы могли.

— Но я этого не сделал.

— Если б и сделали, я бы ничуть не обиделась.

— Хорошо, уговорили: за прекрасную женщину и за красивого, удачливого, даровитого и необыкновенно тактичного джентльмена.

Она не смогла удержаться от смеха, а он поднялся, включил магнитофон, и комната наполнилась мягкими звуками современного джазового трио. Толкер снова сел.

— Прежде всего не соблаговолили бы вы называть меня не доктором, а Джейсоном?

— Хорошо.

— Во-вторых, расскажите, как вам живется и работается в Будапеште.

— Я на побывке.

— Ответ настоящего сотрудника Компании.

— Думаю, нам стоит прекратить всякие разговоры вокруг этой темы.

— Отчего? Они повергают вас в нервный трепет?

— Нет, просто помню, что есть правила.

— Ах, правила! Я по ним не играю.

— Воля ваша и выбор ваш.

— А ваш выбор — строго следовать каждой запятой и каждой фразе. Я отнюдь не собираюсь нахальничать, Коллетт. Просто нахожу поразительным, чудесным и дьявольски забавным, что и вас, и Барри, и меня связывает такая необычайная общая нить. Вы только подумайте. Вы и ваша лучшая подруга обе кончаете тем, что оказываетесь вовлечены в работу ведущего шпионского ведомства страны: вы из чувства патриотизма или из-за потребности в работе, которая давала бы хорошую пенсию и немного возбуждала бы; Барри из-за того, что сблизилась со мной, а я, как я уже имел случай признаться, раз или два давал шпионам консультации. Замечательно, если вдуматься. Большинство людей всю жизнь живут, понятия не имея, чем ЦРУ отличается от Общества слепо-глухих, и так ни разу не увидев ни единой души, там работающей.

— Мир тесен, — сказала она.

— Таким он обернулся для нас, разве не так?

Он устроился поудобнее на своем диванчике, закинул ногу на ногу и спросил:

— Насколько хорошо вы знали Барри?

— Мы были добрыми друзьями.

— Это я знаю, но насколько хорошо вы ее знали, действительно знали ее?

Кэйхилл припомнила свою беседу с матерью Мэйер и поняла, что вовсе не знала свою подругу хорошо. Она рассказала Толкеру о своей встрече с Мелиссой Мэйер.

— Душевно Барри была еще больше расстроена, чем вы думаете.

— В каком смысле?

— О, это то, что мы называем расстроенным механизмом верования в миф.

— И что сие означает?

— Сие означает, что она жила, руководствуясь тревожными верованиями, порожденными мифами детства, которые не увязывались с нормальным детским поведением.

— Ее отец?

— Мать Барри и о нем упомянула?

— Да.

Доктор улыбнулся:

— А на свою роль в этом она указала?

— Она сказала, что чувствует вину за то, что не положила этому конец. Она была очень откровенна. Призналась в том, что боялась потерять мужа.

Доктор снова улыбнулся:

— Она лгунья. Взрослые проблемы Барри по большей части унаследованы ею от матери, а не от отца.

Кэйхилл опешила.

— Эта старая леди просто ужас во плоти. Поверьте мне.

— Вы хотите сказать: поверьте Барри. Сами вы с ее матерью никогда не встречались.

— Верно, но Барри в данном случае достаточно надежный источник. Я ведь что предлагаю вам, Коллетт: будьте немного разборчивее в людях из жизни Барри, к которым обращаетесь за информацией.

— Я не выискиваю информацию.

— Сами же сказали, что пытаетесь выяснить, что происходило с нею непосредственно перед тем, как она умерла.

— Это так, но я не считаю это «поисками информации». Просто меня интересует моя подруга, вот и все.

— Как вам угодно. Еще содовой?

— Спасибо, не надо. Вы, конечно же, не включаете самого себя в сей список нежелательных лиц?

— Конечно, нет! Я был лучшим из ее друзей… за исключением вас, конечно.

— К тому же вы были любовниками.

— Если вам угодно. Барри не стоило никакого труда привлечь к себе внимание мужчин.

— Она была очень красива.

— Да. Беда только в том, что она не умела отличать белые шляпы от черных. Ее вкус и выбор в том, что касалось мужчин, был ужасен и саморазрушителен, выражаясь в высшей степени мягко.

— Присутствующие не в счет.

— И опять верно.

— Эрик Эдвардс?

— А я все гадал, известно ли вам об этом бравом капитане яхты, этом красавце-мужчине для Барри.

— О нем мне известно много, — сказала Кэйхилл. — Барри очень сильно в него влюбилась. И говорила о нем без умолку.

— Извините, мне захотелось выпить.

Несколько минут спустя Толкер вернулся.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже