— Хорошо. Встретимся через час на смотровой площадке бульвара Вашингтона, той, что у моста Рузвельт-бридж. Знаете где?
— Нет, но найду.
— Через час.
— Прибуду.
15
Коллетт надела серую юбку, туфли на низком каблуке, полосатую красно-белую блузку навыпуск и синий блейзер. В кофейне за углом она съела яичницу с ветчиной, потом села в машину и помчалась на свидание с Хэнком Фоксом.
На бульваре памяти Джорджа Вашингтона она послушно держала допустимую скорость, но мысли ее летели быстрее. Не обнаружил ли Фокс связь между смертью Барри Мэйер и гибелью Дэйвида Хаблера? Такое допущение подводило еще к одной мысли: и Дэйвид Хаблер тоже мог быть связан с ЦРУ. Прежде ей это в голову не приходило, теперь же, когда пришло, отнюдь не казалось нереальным. Хаблер и Мэйер работали вместе в одном агентстве. Частые поездки Мэйер в Будапешт и ее постоянная связь с писателями вроде Золтана Рети вполне естественно могли стать у них темой для обсуждения. Даже если они это и не обсуждали, все равно по конторе должен был гулять хоть какой-то запашок от внеурочной работы Мэйер на ЦРУ. Не исключено даже, что именно она привлекла Хаблера к участию в своей второй жизни. В таком случае, надеялась Кэйхилл, сделала это Барри с благословения Управления. Вовлечение посторонних без данного на то распоряжения грозило весьма серьезными осложнениями, достаточно серьезными, поняла она, чтобы стоить обоим жизни. Она слышала об агентах, которые были «устранены» самим ЦРУ не в отместку и не в наказание, как то проделывает мафия, а в качестве наиболее подходящего средства ликвидировать утечки раз и навсегда.
Машин на улицах было мало, настолько мало, что Кэйхилл заметила следовавшую за ней зеленую легковушку, едва только свернула на бульвар. Держалась та на почтительном расстоянии, но, время от времени бросая взгляд в зеркало заднего вида, Коллетт всякий раз убеждалась: зеленая по-прежнему на хвосте. Она решила не останавливаться на месте, указанном Хэнком Фоксом, до тех пор пока зеленая легковушка не перестанет ее беспокоить. Поравнявшись со смотровой площадкой, упомянутой Хэнком Фоксом, миновала ее, тщательно осмотрев все вокруг. На площадке стояли две машины: четырехдверный бледно-голубой «шевроле» и белый с металлической отделкой фургон. Молодая женщина, прижимая к бедру малыша, вела на поводке серого дога. «Остановились собачку прогулять», — подумала Кэйхилл, съезжая на ближайшем повороте с бульвара. Она круто петляла по близлежащим улочкам, пока не отыскала выезда на бульвар. Сверилась с часами: до встречи оставалось десять минут, но они уйдут на то, чтобы снова попасть на бульвар и вернуться к площадке. Посмотрела в зеркало. Зеленой легковушки нет. Можно вздохнуть.
Ровно через час после телефонного разговора с Фоксом она въезжала на стоянку у смотровой площадки. Женщины, малыша и дога уже не было, «шевроле» остался в одиночестве. Кэйхилл пристроилась рядом, подтянула ручной тормоз, обернулась и, заглянув в «шевроле», встретилась взглядом с Хэнком Фоксом, смотревшим на нее из-за стекла. Заметила, что рядом с Фоксом кто-то сидел. Сразу насторожилась: зачем он привез еще кого-то? Кто это? Попробовала разглядеть, но блик стекла позволял увидеть лишь смутное очертание фигуры на месте, рядом с водительским.
Обе дверцы «шевроле» открылись. Со стороны водителя наружу выбрался Хэнк Фокс, с другой стороны — Джо Бреслин. Коллетт вздохнула с облегчением. И тут же удивилась: что Бреслин здесь делает?
Фокс уселся рядом с нею, Бреслин устроился на заднем сиденье.
— Джо, вот так сюрприз, — произнесла Кэйхилл, оборачиваясь и улыбаясь.
— Да, для меня — тоже, — откликнулся Бреслин, захлопывая дверь.
— Поехали, — сказал Фокс.
— Куда? — спросила Кэйхилл.
— Прокатимся, вот и все. Правь на аэропорт.
Кэйхилл снова развернулась и поехала по бульвару на юг, вдоль Потомака, пока не добралась до Национального аэропорта. Фокс велел ей приткнуться на платной автостоянке. Когда она встала у колонки со счетчиком и заглушила мотор, Фокс сказал:
— Вы вдвоем идете внутрь. Я посижу в машине.
Они вошли в здание аэропорта, и Бреслин повел ее к входу на обзорную галерею. Заплатив, прошли в дверь и встали у перил. Внизу под ними располагались причальные стоянки для самолетов, а впереди были видны действующие взлетные полосы. Резкий порыв ветра взметнул волосы Коллетт. Она слегка зажала средними пальцами уши, спасаясь от свистящего рева реактивных двигателей.
— То, что нужно, — сказал Бреслин.
— Что?
— То, что нужно для шумового прикрытия. — Он придвинулся, повернулся к ней и заговорил почти что на ухо: — Планы изменились.
Кэйхилл взглянула на него вопросительно.
— Не хочешь немного на солнышке понежиться? — спросил он.
— Звучит соблазнительно. Я как раз собиралась спросить про отпуск.
— Это не отпуск. Задание.
Ничего больше он не сказал. Тогда она сама спросила, и он ответил:
— Хотят, чтобы ты отправилась на БВО.
— Зачем?
— Познакомиться с Эриком Эдвардсом. Хотят, чтобы ты сошлась с ним поближе, выяснила, что у него на уме.