Читаем Убийство в Уайт Прайор (ЛП) полностью

   - Таким образом, - сказал Беннетт, - и Марсия, и Бохан, и я, были совершенно лишены их общества. Но вот что меня озадачило - Бохан был совершенно иным человеком. Это выглядело так, словно он чувствовал себя в Нью-Йорке скованно и не в своей тарелке. Он оказался разговорчивым и не лишенным чувства юмора. Он совершенно не был скован, когда мы оставались втроем. Я вдруг обнаружил, что Бохан преисполнен самых фантастических идей по поводу пьесы, которую собирался поставить. Насколько я могу судить, и его брат, и он сам, совершенно погрузились в атмосферу семнадцатого века. И этому была причина. Их дом, Уайт Прайор, во времена Карла Второго принадлежал Боханам. Их предок содержал "веселый дом"; он был другом короля, и, когда Карл наведывался в Эпсом на скачки, он останавливался в Уайт Прайор.



   Г.М., вновь наполнявший бокалы, нахмурился.



   - Забавное старинное местечко, Эпсом. "Веселый дом". Грррм. Уж не здесь ли жили Нелл Гвин и Бакхорст, пока Карл не обратил на них внимания? И этот Уайт Прайор - ему под стать! Послушайте, мне кажется, я припоминаю, что что-то читал об этом доме; павильон или нечто вроде того, рядом с Уайт Прайор, в который они не пускают туристов...



   - Он самый. Они называют его Зеркалом Королевы. Бохан утверждает, что мода привозить в Англию мрамор и создавать из него искусственные замки, окружая их рвом с водой, пошла с времен того самого Бохана, который и устроил это место. Что, кстати, неправда. Повальное увлечение началось никак не ранее восемнадцатого века, то есть на сто лет позже. Но Бохан в это свято верит. Во всяком случае, если мне не изменяет память, землевладелец Георг Бохан построил его в 1664 году для роскошного и удобного пребывания соблазнительной прелестницы короля леди Кастлмейн. Это павильон из мрамора, в котором всего две или три комнаты, и стоит он посреди небольшого искусственного озера, откуда и его название. Одна из сцен пьесы Мориса происходит именно здесь.



   Джон однажды рассказал мне об этом, когда он, Марсия и я как-то вечером сидели на палубе. Он довольно скрытен, и, - как мне кажется, - возбудим. Он всегда говорит: "Морис унаследовал живой ум, присущий членам семейства; я - нет; очень жаль, что я не могу написать такую же пьесу", при этом он с небрежной улыбкой смотрел на нас (в особенности на Марсию), как бы ожидая, что мы начнем оспаривать это утверждение. Но у него бесспорно талант рассказчика и определенный артистизм. Я склонен думать, что он чертовски хороший режиссер. Когда он закончил свой рассказ, вы могли ясно видеть тропу, спускающуюся вниз сквозь вечнозеленые заросли, и прозрачную воду озера, с кипарисами на берегу, и призрачный павильон, и шелковые подушки, на которых возлежала леди Кастлмейн, еще сохранившие свой цвет. Затем он произнес, как бы говоря сам с собою: "Клянусь Богом, я сам хотел бы сыграть роль Карла". Я замер. Марсия странно взглянула на него; потом тихим голосом заметила, что на эту роль назначен Джервис Уиллард, разве не так? Он повернулся и в свою очередь взглянул на нее. Мне не понравилось выражение ее лица, полуприкрытые глаза, словно она думает о чем-то, не имеющем к нему никакого отношения; я спросил ее, приходилось ли ей видеть Зеркало Королевы? Бохан улыбнулся. Накрыв ее руку своей, он произнес: "О, да. Именно там мы встретились в первый раз".



   - Конечно, это ничего не значило, но на мгновение я испытал шок. Мы были одни на палубе, только раскладные шезлонги да рокот волн: и эти два лица, каждое из которых могло бы быть изображено на средневековом холсте, обращенные в мою сторону. И тут появился Тим Эмери, зеленый, но твердо держащийся на ногах. Он сделал попытку овладеть общим вниманием, но это ему не удалось. Тем не менее, Бохан замкнулся в себе. Он не переваривал ни Эмери, ни Рейнджера, и даже не пытался этого скрыть.



   - Касательно, - задумчиво пророкотал Г.М., - этих господ. Рейнджера и Эмери... Уж не хотите ли вы сказать, что высокооплачиваемый режиссер, обладающий именем, оставил хорошую работу только для того, чтобы сопровождать эту девку в ее путешествии через океан?



   - Вовсе нет. Он устроил себе отпуск после двух лет беспрерывной работы. И собирался потратить его на то, чтобы убедить Марсию не совершать дурацких поступков. - Беннетт замялся, припоминая жирное невыразительное лицо, с коротко подстриженными черными волосами и проницательными глазами, не упускавшими ни малейшей детали. - Может быть, - продолжал Беннетт, - кто-то и способен представить, о чем он думает. Я - нет. Он умен, и, кажется, читает ваши мысли, обладая при этом цинизмом водителя такси.



   - И при этом заинтересовался Тейт?



   - Вполне возможно.



   - Выглядит довольно сомнительно. Вы невинны, сынок, - произнес Г.М., гася остаток сигары. - Грррм. А этот парень, Эмери?



Перейти на страницу:

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы / Исторический детектив