Читаем Убийство в Верховном суде полностью

— Что ж, важно было то, что Кларенс Сазерленд, благодаря профессии отца, обладал особой информацией. А эта информация была нужна правительству. Вас не обижают мои слова?

— Почему они должны обижать меня?

— Иногда так случается. Рад, что с вами все иначе.

— Вы же сами заметили, что я прагматична.

— И честолюбивы.

— Да. Мне стоило бы догадаться, что вы это поймете.

Он усмехнулся.

— Вы правы. Когда вы впервые переступили этот порог с информацией о досье доктора Сазерленда, я был настроен скептически. Я спросил себя, чего вы добиваетесь, во что играете, чего ждете взамен. Мне ведь за это платят деньги.

— Вы так решили потому, что я женщина?

— Не вижу связи. Я не женоненавистник, я реалист. Мисс Роулс, вы хотите получить место, которое предназначалось Кларенсу Сазерленду, и вы меня этим восхищаете. Так вы говорите, что располагаете той же информацией, что и Кларенс, поскольку…

— Поскольку мы были близки. Да, это так. В подобных отношениях делишь с человеком все…

— Что ж, это мне знакомо. Но сможете ли вы держать кое-что и при себе? Я имею в виду информацию, которую вы получите здесь.

— Уверена. — Лори посмотрела ему прямо в глаза.

— Хорошо. Так… Пока что нам нужен надежный человек внутри Верховного суда. Мистер Сазерленд был таким человеком. К сожалению, больше он нам уже ничем помочь не сможет. А вот вы могли бы?..

— Думаю, что да.

— Как я уже говорил, мисс Роулс, я реалист. Чтобы поверить, мне нужны результаты.

— Например? — Задавая этот вопрос, Лори уже знала ответ.

— Помогите, чтобы голосование по делу «Найдел против штата Иллинойс» пошло по нужному руслу, так, как этого хотим мы. Так, как хочет правительство, весь американский народ.

— Это не так-то просто.

— А Сазерленд считал, что просто.

— Я не Сазерленд.

— Но предлагаете тот же товар.

— Я не предлагаю никакого товара.

— Извините, мисс Роулс. Боюсь, я не так хорошо разбираюсь в юридических тонкостях. Объясню как есть. Судья Чайлдс может стать помехой при голосовании. Я думаю, существуют кое-какие известные вам факты из его биографии, которые могли бы помочь ему отказаться от своих слишком уж жестких принципов.

— Да, это так.

— Если хотите здесь работать, помогите нам.

— Все сводится только к этому?

Он кивнул.

— Что ж, в анкете Чайлдса есть кое-какие несовпадения, детали, которые могли бы переубедить его…

— Уже видите выход?

— Да.

— Вы знаете, на что идете?

— Да.

— Беретесь убедить его?

— Думаю, что да.

— Чайлдс колеблется. Его голос, как я понял, может оказаться решающим по делу «Найдел против штата Иллинойс».

— Я считала, что он твердо держит сторону Иллинойса.

— Держал, до сегодняшнего утра. Можете что-либо предпринять?

— Могу.

— Рад слышать. Как я уже говорил вам в начале встречи, вы можете получить здесь работу, связанную с правовыми вопросами, если сумеете обеспечить нам определенные условия внутри суда.

— Рассчитывайте на меня, мистер Лодермен. Я знаю не меньше Кларенса Сазерленда. И могу сделать не меньше его.

— Я все больше убеждаюсь в том, что работа с вами доставит мне удовольствие, мисс Роулс. У меня чутье на людей, и вы относитесь к категории наиболее к себе располагающих, что я и намерен доложить президенту Джоргенсу.

— Благодарю вас.

Они поднялись и пожали друг другу руки.

— Может быть, как-нибудь вместе поужинаем, — предложил Лодермен. — Похоже, нам предстоит работать вместе не один месяц, а потому не мешало бы получше узнать друг друга. Вы согласны?

— Конечно же. Еще раз благодарю вас. Я свяжусь с вами, мистер Лодермен, в самое ближайшее время.

— С нетерпением буду ждать известий.

Глава 29

Короткое, мимолетное столкновение с Дэном Брейжером потрясло Сюзанну, но утром появилось раздражение из-за того, что она столь поспешно ушла, не задав вопросов, ради которых так стремилась к встрече.

В тот же вечер она обо всем рассказала отцу, лишь укрепив его в прежнем мнении. Он решительно настаивал на том, чтобы Сюзанна оставила дело Сазерленда. Когда же он узнал, что она решила снова отправиться к Брейжеру, то просто вышел из себя.

— Это моя работа, — сказала она.

— Быть матерью твоим детям — это тоже твоя работа. — Это был упрек, который снова вытянул на свет всю историю с ее решением оставить детей под опекой бывшего мужа. Так что к тому моменту, когда она вновь направилась к Брейжеру, напряжение тянулось за ней, как темная грозовая туча.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже