Я тотчас проникся самыми теплыми чувствами к этому человеку. Его слова снимали непосильное бремя, тяготившее мою душу.
— Не сомневаюсь, что многие думают так же, как вы! — воскликнул я горячо. — Ведь против Жака Рено почти нет улик. Его оправдают, нисколько не сомневаюсь в этом.
Однако Стонор ответил совсем не то, что я так жаждал услышать.
— Я бы многое отдал, чтобы разделить вашу уверенность, — мрачно сказал он и обратился к Пуаро- — А каково ваше мнение, мосье?
— Думаю, что обстоятельства складываются весьма и весьма неблагоприятно для мосье Жака, — ответил Пуаро спокойно.
— Вы считаете его виновным? — живо спросил Стонор.
— Нет. Просто думаю, ему нелегко будет доказать свою невиновность.
— Почему, черт побери, он так странно ведет себя... — пробормотал Стонор. — Понятно, дело это гораздо сложнее, чем кажется на первый взгляд. Жиро в нем не разобраться — не его стихия... И все же чертовски странное дело! И тут чем меньше слов, тем лучше. Если мадам Рено хочет что-то скрыть, я ее поддержу. Дело в первую очередь касается именно ее, а я слишком уважаю ее суждения и не собираюсь вмешиваться в ее дела. Но поведение Жака я не могу одобрить. Порой кажется, он хочет, чтобы его считали виновным.
— Но это же нелепость! — вмешался я. — Во-первых, нож... — Тут я умолк, ибо не знал, как примет Пуаро мои откровения. Но потом все же продолжил, осторожно выбирая слова: — Мы ведь знаем, что в тот вечер у Жака Рено не было при себе этого ножа. Мадам Рено может подтвердить.
— Конечно, — сказал Стонор. — Когда она придет в себя, то, без сомнения, расскажет и об этом, и о многом другом. Ну что ж, мне пора.
— Одну минуту. — Пуаро жестом остановил его. — Не могли бы вы известить меня, как только к мадам Рено вернется сознание?
— Разумеется. Нет ничего проще.
— По-моему, довод, касающийся ножа, довольно убедителен, — снова заговорил я, когда мы поднимались наверх. — Я не стал говорить в открытую при Стоноре.
— И правильно сделали. Лучше помалкивать до поры до времени Но относительно ножа должен вас огорчить — вряд ли этот довод поможет Жаку Рено. В то утро, когда мы уезжали из Лондона, я на час отлучился, помните?
— И что же?
— Ну так вот, я разыскивал мастерскую, где Жак Рено заказывал ножи. Это оказалось нетрудно. Eh bien, Гастингс, они сделали по его заказу не два ножа, а три.
— Значит...
— Значит, один был подарен мадам Рено, другой — Белле Дьювин, а третий Жак оставил себе. Боюсь, Гастингс, эта история с ножами не поможет нам спасти Жака Рено от гильотины.
— Нет, до этого не дойдет! — вскричал я испуганно.
Пуаро с сомнением покачал головой.
— Вы его спасете! — уверенно воскликнул я.
Пуаро бесстрастно посмотрел на меня.
— Вы же сами лишили меня этой возможности, мой друг.
— Но должен же быть и какой-то другой выход, — пробормотал я.
— Черт побери! Вы хотите, чтобы я сотворил чудо. Хватит, довольно об этом. Давайте лучше посмотрим, что там в письме.
С этими словами он вытянул из кармана пиджака конверт.
По мере того как он читал, лицо его все мрачнело. Потом он протянул тоненький листок мне:
— Вот еще одна женщина, сраженная горем!
Почерк был неразборчивый, видно, писали в страшном волнении.
Глубоко взволнованный, я вернул ему записку.
— Вы поедете?
— Немедленно. Надо заказать автомобиль.
Не прошло и получаса, как мы завидели виллу «Маргерит». Марта вышла встретить нас и повела в дом, вцепившись обеими руками в руку Пуаро.
— Ах, наконец-то вы приехали... Как вы добры! Я просто в отчаянии, не знаю, что и делать. Меня даже не пускают к нему в тюрьму. Я так страдаю. Просто с ума схожу. Они говорят, что он не отрицает своей вины. Это правда? Но ведь это безумие, не может быть! Он не мог убить отца. Никогда этому не поверю.
— Я тоже не верю в это, мадемуазель, — мягко сказал Пуаро.
— Тогда почему он ничего не говорит? Не понимаю!
— Возможно, он выгораживает кого-то, — заметил Пуаро, пристально глядя на девушку.
Марта нахмурилась.
— Выгораживает? Вы думаете, свою мать? Ах, я с самого начала подозревала ее. Кто наследует все огромное состояние? Она. Ей ничего не стоит, облачившись в траур, лицемерно разыграть неутешное горе. Говорят, когда Жака арестовали, она упала, вот так!
И Марта, закатив глаза, сделала вид, что теряет сознание.
— Уверена, мосье Стонор, секретарь, помог ей. Они давно спелись, эта парочка. Правда, она старше его, но какой мужчина посмотрит на это, если женщина так богата!
В ее тоне слышалось ожесточение.
— Но Стонор был в Англии, — заметил я.
— Это он так говорит, а что было на самом деле?
— Мадемуазель, — терпеливо начал Пуаро, — если мы беремся помогать друг другу, мы должны быть искренни. Во-первых, я хотел бы задать вам один вопрос.
— Да, мосье?