— Где! Вот тут мы и сталкиваемся с самым загадочным обстоятельством этого дела. Мосье Рено лежал ничком возле вырытой могилы.
— Что?
— Да, возле свежевырытой могилы, в нескольких ярдах от живой изгороди, окружающей виллу.
— И он был мертв... Когда же наступила смерть?
На этот вопрос ответил доктор Дюран:
— Я осмотрел тело сегодня утром, в десять часов. Смерть наступила, должно быть, не менее чем семь, а то и десять часов назад.
— Гм! Значит, между полуночью и тремя часами ночи.
— Совершенно верно. Судя по словам мадам Рено, это случилось после двух часов ночи, что еще более суживает временной интервал. Смерть, должно быть, была мгновенной. Версия самоубийства, естественно, отпадает.
Пуаро кивнул, и комиссар снова заговорил:
— Насмерть перепуганные служанки развязали мадам Рено. Она была ужасно слаба, почти без сознания от боли, которую причинили ей веревки. Как выяснилось, двое незнакомцев в масках ворвались в спальню, засунули ей в рот кляп и связали, а мосье Рено силой куда-то увели. Все это нам с ее слов передали слуги. Узнав о смерти мужа, мадам Рено испытала сильнейшее нервное потрясение. Доктор Дюран, прибыв на место происшествия, сразу дал ей успокоительное, и мы были лишены возможности допросить ее. Будем надеяться, что сон подкрепит ее, она придет в себя и сможет вынести такое тяжкое испытание, как допрос.
Комиссар помолчал.
— Кто еще живет в доме?
— Старуха Франсуаза, экономка, она служила здесь еще у прежних владельцев виллы «Женевьева». Затем две молодые девушки — сестры Дениз и Леони Улар. Родители их, весьма почтенные люди, живут в Мерлинвиле, у них там дом. Кроме того, есть еще шофер, которого мосье Рено привез из Англии, но он сейчас в отпуске. Ну, и, наконец, сама мадам Рено и ее сын, мосье Жак Рено. Он в отъезде.
Пуаро наклонил голову. Мосье Отэ громко позвал:
— Маршо!
Появился полицейский.
— Позовите сюда Франсуазу.
Полицейский взял под козырек и удалился, но тут же вернулся в сопровождении испуганной Франсуазы.
— Ваше имя Франсуаза Аррише?
— Да, мосье.
— Давно ли вы служите на вилле «Женевьева»?
— Одиннадцать лет, сначала у мадам виконтессы[60]
, а потом, когда она этой весной продала виллу, я согласилась остаться здесь и служу теперь господину английскому милорду. Кто бы мог подумать...Следователь перебил ее:
— Конечно, конечно. А теперь, Франсуаза, скажите мне, кто обычно запирает на ночь парадную дверь?
— Я, мосье. Всегда сама проверяю.
— И вчера вечером тоже?
— Да, я заперла ее, как обычно.
— Вы уверены?
— Клянусь всеми святыми, мосье.
— В котором часу это было?
— Как всегда, мосье, в половине одиннадцатого.
— А где были все остальные в это время? Они что, уже легли спать?
— Мадам уже ушла к себе, Дениз и Леони поднялись наверх со мною вместе, а мосье все еще сидел у себя в кабинете.
— Значит, если кто-нибудь и мог отпереть дверь, так только сам мосье Рено?
Франсуаза пожала своими широкими плечами.
— Да разве стал бы он отпирать ее? Ведь того и гляди влезут воры или убийцы! Хорошенькое дело! Мосье не сумасшедший, чтобы отпирать дверь. Вот разве что когда он провожал даму...
— Даму? Какую даму? — нетерпеливо перебил ее следователь.
— Ну как какую? Даму, которая к нему приходила.
— Значит, у него вчера была дама?
— Ну да, мосье, и не только вчера, она часто приходила.
— Кто она? Вы ее знаете?
Франсуаза бросила на него хитрый взгляд.
— Откуда мне знать? — буркнула она. — Ведь не я ее вчера впускала.
— Ах так! — рявкнул следователь и стукнул кулаком по столу. — Шутить с полицией вздумали, да? Сию минуту назовите мне имя женщины, которая приходила к мосье Рено по вечерам!
— Полиция... полиция, — проворчала Франсуаза. — Вот уж не думала, что придется иметь дело с полицией. Да ладно, знаю я, кто она. Это мадам Добрэй.
Комиссар ахнул от неожиданности и даже подался вперед, всем своим видом выражая крайнее изумление.
— Мадам Добрэй? Вилла «Маргерит», что тут рядом?
— А я что говорю. Очень даже приятная дамочка.
Старуха презрительно вскинула голову.
— Мадам Добрэй, — бормотал комиссар. — Просто немыслимо!
— Voila, — проворчала Франсуаза. — Вот и говори вам после этого правду.
— Да нет, что вы, — поспешил ее успокоить следователь. — Нас просто удивило ваше сообщение, вот и все. Мадам Добрэй и мосье Рено, они что же, э-э?.. — Тут он деликатно замялся. — А? Наверное, так и было?
— Откуда мне знать? Впрочем, что ж тут удивительного? Мосье ведь был milord anglais — tres riche[61]
а мадам Добрэй, она еле концы с концами сводила, но tres chic[62], хотя они с дочерью живут очень скромно. Но меня не проведешь, это женщина с прошлым! Теперь она, правда, уже в летах, но, mа foi[63], еще хоть куда! Сама не раз видела, как мужчины на нее заглядываются. А в последнее время она — все в городе это заметили — в расходах не стесняется, видно, денежки-то завелись. А ведь было время, каждую копейку считали.Франсуаза тряхнула головой с видом совершенной уверенности в своей правоте.
Мосье Отэ в задумчивости поглаживал бородку.
— А мадам Рено, — заговорил он наконец, — как она относилась к этой... дружбе?
Франсуаза пожала плечами.