Читаем Убийство в заброшенном подземелье полностью

У Ская будто булыжник с души свалился. Теперь о делах можно было на время забыть и просто радоваться жизни. Остаток прогулки прошел самым замечательным образом. Когда стемнело, в парке зажглись фонари и разноцветные маленькие фонарики. Цветные огоньки самым волшебным образом сверкали в гранях ледяных фигур. Разбежались по домам шумные детишки, из маленькой таверны на краю парка доносились звуки музыки. Если бы не холод, можно было бы гулять до самого утра. Скай даже продержал согревающее заклятье на двоих почти две свечки. Хотел потом оставить его только для Кэссии и погулять еще, но она не позволила и запросилась домой. Даже позвала Ская к себе ужинать, но он вспомнил о мерзнущем возле экипажа Пите и скучающем дома Нике и с сожалением отказался.

– В следующий раз пойдем в картинную галерею, – пообещала она, когда Скай помогал ей выйти из экипажа на Яблоневой улице.

– Обязательно, – с внутренним содроганием согласился волшебник.

<p>Глава 11</p>

Ник встретил друзей в гостиной. На вид вполне бодрый и очень недовольный. Все имеющиеся в комнате книги он уже прочитал и весь вечер маялся от скуки и беспокойства. Он прекрасно понимал, что Скай, скорее всего, просто загулялся с красавицей и что на людных улицах Ларежа с волшебником вряд ли что-то могло случиться, но совсем перестать нервничать не мог. При свете дня он еще мог отвлечься на книжку или упражнения с силой, но с наступлением сумерек беспокойство стало почти невыносимым. Даже успокаивающее зелье не очень-то помогло.

Кроме прочего, болезнь лишила травника обоняния, и неожиданно мир, лишенный привычных запахов, стал чужим и оттого пугающим. Нику раньше и в голову не приходило, как много для него значит его нюх. Как радуют запахи мяты и выпечки. Как настораживает и заставляет мгновенно собраться острая нотка дыма, даже от жаренного на огне мяса. Как бодрят специи и прохладный запах дождя и как успокаивает тот сложный запах, что складывается в обжитой уютной комнате. Без этого запаха комната была такой же чужой, как любая другая чужая комната. Отсутствие запаха стало запахом угрозы. Ник все ждал, когда же болезнь отступит и мир снова станет привычным, но, хоть самочувствие его и стало намного лучше, нюх все не возвращался. Иногда какие-то запахи проявлялись, тускло, будто звук сквозь толстое одеяло, но этого Нику было недостаточно. Наоборот, с выздоровлением появились силы на то, чтобы беспокоиться как следует. Так что травник страдал, ходил из угла в угол и мысленно костерил на чем свет стоит болезнь, себя, неудобную мебель, тесную комнату и припозднившихся друзей. Впрочем, тревога так ни разу и не дошла до паники. Даже Голос, ехидных комментариев которого Ник уже ожидал, так и не явился.

Скай понимал помощника прекрасно, по крайней мере, по части скуки. В детстве Скаю тоже доводилось сильно простужаться и долгие дни проводить в комнате под присмотром слуг. Без надзора юного волшебника не оставляли – в благоразумие племянника дядюшка Арли совсем не верил. Еще и читать подолгу ему не позволяли, чтобы не утомлять глаза. Оставалось смотреть на облака за окном и глотать потерявшую всякий вкус кашу. Но никакое понимание и сочувствие не могло помочь Нику быстрее вылечиться.

Пит сходил за ужином, и под чудесные запеченные баклажаны с сыром и чесноком волшебник поведал товарищам все, что разузнал сегодня о живописи.

– Схожу на урок, постараюсь со всеми перезнакомиться. Авось кто-то да живет в нужном нам доходном доме. Через него уже и дальше можно будет двигаться, – подытожил Скай. – Теперь давайте спать, на завтра у нас много планов.

Наутро Ник начал проситься с товарищами. Он был еще слаб, но сидеть в комнате уже просто не мог. Скай пообещал заехать за ним после визита к Риссу. Все-таки соваться не просто в Гильдию, а прямо в логово ее охранников травнику с его особыми способностями не стоило. Ник согласился, но попросил заодно взять для него в библиотеке несколько книг, раз уж сейчас ему все равно придется много сидеть в сторонке. Скай пообещал.

На этот раз господин Рисс изволил быть на месте. Сидел в кресле, читал какую-то бумагу и сердито топорщил бороду. Скай снова подумал, что боевой топор подошел бы ему куда больше, чем волшебная книга или магический кинжал.

– Входите, Скай, входите. – Рисс гневно бросил бумагу на стол. – Новости есть?

– Почти нет, – развел руками волшебник. – Меня обещали отвести на сборище живописцев. Там уже буду искать выходы на жильцов дома.

– Двух домов, – поправил Рисс. – Двух здоровенных домов, полных странных личностей. Я всегда полагал, что наши студенты со средних курсов те еще безумцы, но теперь убедился, что юные волшебники представляют собой просто образец здравомыслия и нормальности. Зато Академию Искусств было бы неплохо изолировать от общества если не полным составом, то большей его частью. Даже удивительно, что они попали в мое поле зрения впервые.

Перейти на страницу:

Похожие книги