Читаем Убийство жарким летом полностью

— Их фамилия — Хардинг, — ответил Маккомас. — Живут где-то в штате Коннектикут, в местечке под названием Лейквью. Я попросил людей из вашего ведомства позвонить им, мистер Маршалл.

— Они приедут?

— По словам Джо Сэмюэла, который звонил им, они только поблагодарили за звонок.

— Ну, теперь семья разнесет эту новость, — неодобрительно сказал Маршалл.

— Их предупредили о том, что сохранение в секрете этой информации — главное условие возможности вернуть Мэриан, — сказал Маккомас.

— Мэриан говорила, что она для них уже умерла, — сказал Питер.

<p>Глава 2</p>

В просторной гостиной Джерома Маршалла было прохладно — работал кондиционер. Жалюзи защищали от горячих солнечных лучей, падавших на парк через улицу. Шел пятый час пополудни.

В углу гостиной Бетти Маршалл поставила столик-бар на колесиках с хорошо продуманным содержимым. Там же стояли чашечки с картофельными чипсами, орешками и сырными крекерами. Сама же Бетти куда-то незаметно исчезла.

Питер и Джерри Маршалл приехали вместе; почти сразу же вслед за ними стали подходить остальные. Первым появился высокий, широкоплечий человек с мрачным лицом, инспектор Мейберри из команды по обезвреживанию взрывных устройств. Почти сразу же после него пришли двое военных: армейский генерал-лейтенант Дэнверс и генерал Франклин из национальной гвардии.

Питера представили, и он отошел в угол. Маршалл выполнял роль хозяина. Мужчины разговаривали очень чинно, словно они находились в церкви. Потом вошли два репортера: Эл Джекит из Ассошиэйтед Пресс и Джордж Бауэрсмит из бюро новостей одного из главных телевизионных каналов. Питер был хорошо знаком с ними и помахал им рукой. Прибывший комиссар полиции О'Коннор обнялся с Маршаллом.

Самые важные персоны появились последними: достопочтенный Джеймс Рэмси с Мартином Северенсом и губернатором штата Хью Виланом. И хотя не звучали приветственные фанфары, они торжественно вошли в гостиную с радушными улыбками на лицах. Пара молодых людей, видимо из штата губернатора, остались внизу.

Разлили напитки; кресла расставили неровным кругом. Питер по-прежнему стоял в своем углу, не обращая внимания на предложенный ему стул.

— Итак, джентльмены, — начал Рэмси, — вот мы и собрались. Время бежит неумолимо: осталось менее сорока четырех часов до решающего срока — полудня пятницы. Насколько я понимаю, Джерри, ничего нового не обнаружено. Я хотел бы все это услышать от вас.

— Ничего, — отвечал Маршалл. — Ни у меня, ни у комиссара полиции. — Он заколебался. — Все вы знаете об убийстве Ричарда Симса, произошедшем прошлой ночью. Мы решили скрыть этот факт от широкой общественности, чтобы не спровоцировать взрыва насилия раньше времени. Сегодня чуть позже полудня похитили миссис Симс из ее номера в отеле «Молино», находящемся в нескольких кварталах отсюда. В номере устроили настоящий погром, и все же у нас нет реальных доказательств какой-либо связи между этими событиями и готовящимся террористическим актом.

— В обоих случаях исполнители не установлены? — спросил губернатор.

— Мы работаем над этим, сэр, — ответил О'Коннор.

— Итак, джентльмены, мы должны принять решение, причем прямо сейчас, — сказал Рэмси. — Если мы решим рассмотреть требования шантажиста о выплате денег, то должны начать действовать немедленно, так как подготовить такую сумму наличными в мелких непомеченных купюрах — задача непростая и не может быть отложена до последней минуты.

— Вы же не собираетесь всерьез платить? — спросил Дэнверс.

— Мне кажется, к этому следует подготовиться как к последнему варианту, генерал, — ответил Рэмси.

— Но это же немыслимо! Это значит подчиняться их требованиям! — возмутился Дэнверс.

Рэмси уже надоело умиротворяюще улыбаться.

— Я живу с этим вот уже более трех недель, генерал, — сказал он. — Я продумывал все — буквально до головокружения! И вне себя от гнева. Меня просто тошнит от страха за то, что может произойти с городом и его жителями. Наедине с собой, в ванной перед зеркалом, я, генерал, проигрывал всю эту ситуацию и с жесткой позиции, и с позиции разума, и даже труса. И в итоге я убедился: мы должны быть готовы заплатить в последнюю минуту, если, конечно, примем такое решение.

— Это поставит нас в такое положение, что мы будем вынуждены снова принимать подобное решение уже самое позднее через неделю, через месяц… — заметил Мартин Северенс.

— Если мы не заплатим и не сможем остановить их, — продолжал Рэмси, — один Бог знает, сколько тысяч людей могут погибнуть. Не думаю, что смогу жить дальше с сознанием того, что не подготовился изменить свое решение в последнюю минуту. Я уже предпринял некоторые шаги, чтобы подготовить наличные деньги. Это не означает, что я считаю обязательным заплатить их, джентльмены. А означает только то, что оставлен выход на крайний случай.

— Я хотел бы спросить, — сказал генерал Франклин.

— Все, что вам угодно, генерал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Стайлс

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы