В шесть пятьдесят четыре помощник шерифа Хэнк Ниб в полной форме вышел из дома, сел в «Форд Фокус», который при свете дня оказался светло-серым, и укатил. Точно так же выстояв полную паузу на светофоре, он направился в сторону шоссе 101.
В семь ноль две помощник шерифа Вилла Ниб, в цивильном платье, отъехала от дома в темной «Тойоте».
Дорога одна, расписание одно, а машины разные. Хотя, возможно, после стольких лет совместной жизни Нибы уже не жаждали общества друг друга. А возможно, они, как и большинство калифорнийцев, просто смешивали понятия «собственный автомобиль» и «свобода».
Третья малолитражка, старенький белый «Ниссан», осталась стоять на подъездной дорожке, уткнувшись капотом в алюминиевую дверь гаража. Машина была зарегистрирована на имя Дезире Киары Фаллоуз по адресу в Окснарде, где та не жила уже не один год. Хозяин квартиры, которую она там снимала, помнил ее прекрасно. Компанию ни с кем не водила, грязнуля была та еще, плату за жилье вечно вносила с опозданием, съехала без предупреждения – и хорошо, что убралась.
Камеры, установленные на приборной доске фургона, смотрели прямо на переднюю дверь бежевого домика, однако угол их обзора захватывал и край автомобиля.
До восьми тридцати в доме все было тихо. Пончики кончились. Те два, которые достались на мою долю, лежали у меня в желудке точно цемент.
В восемь сорок пять Майло сделал звонок, и в конце Хайнс-стрит, на другой стороне от бежевого дома, появилась Милли Ривера: волосы собраны в хвост, на ногах зеленые легинсы, сверху свободная белая блузка, удачно скрывавшая ее «Глок», перед собой она толкала коляску.
В коляске, надежно пристегнутый ремешками для комфорта, ехал пятимесячный сынок самой Милли, Хорхе. С фото, которое она показала нам вчера вечером, когда мы планировали операцию, смотрел темноглазый улыбчивый малыш, с цепким взглядом и пухлыми щечками цвета мокко. Муж Риверы, полицейский из поджогового отдела в Ван-Найсе, также имел должность майора Национальной гвардии и в данный момент, когда их совместная с Милли жизнь дала трещину, служил в военной полиции в Афганистане.
Когда Милли дежурила, с малышом обычно сидела ее мать.
– Она сама от этого в восторге, да и Хорхе нравится, но я все равно чувствую себя ужасно виноватой, вот и взяла пару неоплачиваемых дней.
– Спасибо, что пошла нам навстречу, малышка, – произнес Майло, – я в долгу не останусь.
– Эй, – сказала Ривера, – провести время с моим ангелочком, да еще получить за это чек? Нет уж, мне по вкусу многозадачность.
Прогулка-наблюдение Милли по Хайнс-стрит продолжалась минут пятнадцать, когда до нас через микрофон донеслось недовольное хныканье Хорхе. Милли поставила коляску на тормоз, отстегнула ремешки, сняла голубое одеялко и взяла малыша на руки. Обнимая и целуя его, она одновременно говорила в крохотный микрофон-клипсу, закрепленный на внутреннем шве ее объемистой блузки.
– Ах ты, мой маленький михо…[51] Какой хороший мальчик. – Тихий смех. – Лучшее задание в моей жизни, лейтенант.
Девять сорок пять, в бежевом доме по-прежнему никаких признаков жизни. Ривера прошла уже половину улицы рабочего района Ван-Найса, остановилась, чтобы дать Хорхе бутылочку. («Знаешь, лейтенант, вообще-то я предпочла бы покормить его старым добрым способом, но в этой блузке это будет натуральный стриптиз, и «Глок» увидят».)
– Для таких, как ты, есть особая метафора, – сказал Майло.
Она снова засмеялась.
– Супербаба на работе. Когда мне поворачивать?
– Пройди еще пару кварталов вперед и возвращайся.
– Поняла… у-упс, чем это у нас тут пахнет? Ой, Хорхе, похоже, ты у нас сходил по-большому… ясно, лейтенант, сейчас, только найду укромное местечко… все хорошо, тише, тише, михо, – лейтенант, тут впереди небольшой парк. Джанков не видно, так что я присяду тут на лавочку, справлюсь по-быстрому с газовой атакой.
– Не спеши, тут пока тихо, – сказал Майло и зевнул.
Девяносто секунд спустя входная дверь бежевого дома отворилась, и Киара Фаллоуз в синих джинсах и черной блузке, с прической «конский хвост», вышла на улицу.
Живьем она оказалась куда лучше, чем позволяли предположить ее фото. По-настоящему красивая молодая женщина, помахивая сумочкой, упругим шагом приближалась к автомобилю; ее покрытые блестящей помадой губы слегка кривились в усмешке.
Она была одна.
Мы проследили за ней, пока Киара садилась в «Ниссан». На полной скорости она дала задний ход и выскочила на улицу, совершенно не интересуясь, кто там еще и с какой стороны едет. И понеслась на запад, стремительно приближаясь к знаку полной остановки, который так уважал Хэнк Ниб.
Но только не она.
Мо Рид, дежуривший на 101-м шоссе у въезда на эстакаду, доложил:
– Только что проехала на восток, как и те двое, возможно, тоже в суд.
– Езжай за ней, Мозес, – сказал Майло. – И держи меня в курсе.
Десять минут спустя Рид снова перезвонил.
– Съехала с трассы у поворота на Бербэнк, там, где у Гриффита конюшни с верховыми лошадьми, кажется… ага, точно, заезжает туда… платит.
– Девушки и лошадки, – сказал Майло. – Нет настроения поиграть в ковбоя?