Читаем Убийца полностью

ШС: Ехали мы, не знаю… как будто целую вечность… и всю дорогу я беспокоилась из-за этого кресла, а когда подъехали к дому – их дому, не моему, – я увидела, как они вытаскивают Рамблу из этого кресла. Значит, они его все-таки не забыли. Я подумала: «Вот правильно». Мне тогда хотелось только одного: чтобы все было правильно. И подгузники они тоже прихватили. Мои. И все другое, что у меня было для дочки. В общем, все правильно. Все, как надо. Я тогда думала, что они хотят ее забрать, а меня убить, и радовалась, что они хотя бы заботятся о моей дочке… и тут они заперли нас в гараже. Значит, убивать меня они не будут. Значит, мы останемся вместе. Тогда в чем смысл? Там они сняли с меня наручники и приковали к стене, посадили на цепь, здоровую такую, как для дикого зверя, и, пока они все это проделывали, я держала Рамблу на руках, и потом я тоже могла дотягиваться до ее кроватки, но, если бы я спустила ее на пол и ей вздумалось бы отползти от меня куда-нибудь, тут уж я ничего не могла бы поделать.

Мистер Нгуен: Такое когда-нибудь происходило?

ШС: Нет. Ни разу. Ни единого разу. Рамбла все время оставалась возле меня.

(26-секундная пауза)

Д-р Делавэр: Вы сказали, что они отвели вас в гараж. Кто это был: по-прежнему Вилла Ниб и Киара Фаллоуз?

ШС: О. Нет. Когда мы приехали, он тоже был там. Тот, которого я знала по суду. Всегда в темных очках, глаза спрятаны. Я была в шоке. Двое помощников шерифа творят такое? Но потом я поняла, что они муж и жена. К тому же чокнутые. Ну, или не чокнутые, но все равно какие-то ненормальные. Короче, Рамбла никогда от меня не уходила. Я все время была ей нужна. Что бы они там ни говорили мне насчет того, что я негодная мать. И вообще непутевый человек.

Д-р Делавэр: Это они вам говорили?

ШС: Они. Постоянно твердили. Это и была их причина. Они знали, кто я. По работе. Они же день за днем торчали в суде. Наслушались там про всяких злодеев и придурков. Так и говорили. Злодеи, мол, придурки и низота всякая, какое они имеют право рожать детей. Когда есть столько достойных людей, которые хотят, да не могут.

Д-р Делавэр: Вроде них?

ШС: Я тоже так подумала. А потом появилась она, и все опять пошло кувырком.

М-р Нгуен: «Она» – это…

ШС: Молодая. Киара. Она была страшнее всех. По-моему. Конечно, они тоже были страшные, но она…

Д-р Делавэр: Она была особенно страшной.

ШС: Потому что те двое – Хэнк и Вилла – они хотя бы говорили, что им не все равно, у них была причина, чтобы спятить, и еще они судили меня с точки зрения морали – пусть вывернутой, не знаю какой, но все же морали, которую они усвоили в суде. Они хотя бы объяснили мне причину. А для нее все это была просто шутка, ей было плевать. Злая шутка: она приходила, приносила поесть – это была ее обязанность, кормить нас и выносить горшок, – и она это делала, но всегда с вреднотцой. Роняла еду на пол. Проливала сами знаете что из горшка, причем так, чтобы я все видела и потом подтирала, потому что Рамбла ведь ползала там, возле меня, – это было отвратительно. А еще она всегда проливала где-нибудь в таком месте, чтобы я могла дотянуться, но через силу, чтобы цепь натягивалась, понимаете?

Д-р Делавэр: Садистка.

ШС: Вот именно. И то, что она говорила мне, тоже было садизмом чистой воды. В смысле, когда со мной говорили Хэнк и Вилла, я чувствовала, что это какой-то тест. Они так и говорили: испытание. Я как будто сдавала экзамен. На пригодность. Это давало мне надежду. По крайней мере, сначала. Я надеялась, что пройду их тест и они меня выпустят. Но, конечно…

(Двухминутная пауза)

ШС: Простите, я задумалась о том, что могло случиться. Вообще-то я стараюсь не думать об этом. Хотя вы и говорите, что это нормально, доктор Делавэр, что со временем мне станет легче. Конечно, я вам верю, я доверяю вам с тех самых пор, как увидела вас впервые и сразу почувствовала, какой вы хороший. И теперь… спасибо вам большое. И вам, лейтенант Стёрджис. (Смеется.) И вам тоже, мистер Нгуен. Вы ведь все сейчас за меня вроде как боретесь. (Снова смеется.) Спасибо и вам, мисс. За то, что записываете за мной. Благодаря вам мои слова дойдут до потомков. На чем я остановилась…

Д-р Делавэр: Вы надеялись, что выдержите испытание…

Перейти на страницу:

Все книги серии Алекс Делавэр

Он придет
Он придет

Именно с этого романа началась серия книг о докторе Алексе Делавэре и лейтенанте Майло Стёрджисе. Джонатан Келлерман – один из самых популярных в мире писателей детективов и триллеров. Свой опыт в области клинической психологии он вложил в более чем 40 романов, каждый из которых становился бестселлером New York Times. Практикующий психотерапевт и профессор клинической педиатрии, он также автор ряда научных статей и трехтомного учебника по психологии. Лауреат многих литературных премий.Лос-Анджелес. Бойня. Убиты известный психолог и его любовница. Улик нет. Подозреваемых нет. Есть только маленькая девочка, живущая по соседству. Возможно, она видела убийц. Но малышка находится в состоянии шока; она сильно напугана и молчит, как немая. Детектив полиции Майло Стёрджис не силен в общении с маленькими детьми – у него гораздо лучше получается колоть разных громил и налетчиков. А рассказ девочки может стать единственной – и решающей – зацепкой… И тогда Майло вспомнил, кто может ему помочь. В городе живет временно отошедший от дел блестящий детский психолог доктор Алекс Делавэр. Круг замкнулся…

Валентин Захарович Азерников , Джонатан Келлерман

Детективы / Драматургия / Зарубежные детективы

Похожие книги

Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы / Триллер
На льду
На льду

Эмма, скромная красавица из магазина одежды, заводит роман с одиозным директором торговой сети Йеспером Орре. Он публичная фигура и вынуждает ее скрывать их отношения, а вскоре вообще бросает без объяснения причин. С Эммой начинают происходить пугающие вещи, в которых она винит своего бывшего любовника. Как далеко он может зайти, чтобы заставить ее молчать?Через два месяца в отделанном мрамором доме Йеспера Орре находят обезглавленное тело молодой женщины. Сам бизнесмен бесследно исчезает. Опытный следователь Петер и полицейский психолог Ханне, только узнавшая от врачей о своей наступающей деменции, берутся за это дело, которое подозрительно напоминает одно нераскрытое преступление десятилетней давности, и пытаются выяснить, кто жертва и откуда у убийцы такая жестокость.

Борис Екимов , Борис Петрович Екимов , Камилла Гребе

Детективы / Триллер / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Русская классическая проза