– Держи уши торчком! Если все хорошо закончится, я найду вам хороших учителей.
– Имперцев? – спросил подошедший с камнем в руке Ренард.
– Нет, таких же ушастиков, как и я, – ответил я и занялся амулетами.
Нет, что мне нравилось в альтарах, так это то, что они совсем не испытывали страха или преклонения передо мной. Казалось бы, легендарный Повелитель, исчезнувший пять сотен лет назад, но нет – буквально через несколько часов все уже отошли от шока и вполне нормально могут общаться. Даже Далох, вон, решился набиваться ко мне в ученики, что о многом говорит. Машинально формируя плетения и вкладывая их в камни и прочий мусор, я поставил горцам еще один жирный плюсик. Этот народ действительно стоит уважать, да и многому у него поучиться. Заряжая последний амулет, я поймал себя на мысли, что уже не рассматриваю их только как средство для достижения цели. Нет, теперь я уже действительно хотел им помочь вернуть их земли. Но вот что из этого получится, я даже не представлял.
Глава 22
Стычка
Закончив с амулетами, я снова вернулся в седло и с отрядом поскакал дальше. Теперь у воинов появился хоть какой-то шанс пережить схватку. Маскировка – это сильный козырь, и, возможно, именно он позволит мне выиграть эту сдачу. Но, несмотря на подобные мысленные заверения, я все же чувствовал внутреннее напряжение. Или это я начал нервничать по поводу предстоящей драки с тремя магами, на голову превосходящими меня по мастерству, или же это подавала голос моя интуиция, предупреждая об опасности.
– Приехали, – сообщил мне Ренард, когда мы остановились.
Оглядевшись, я понял, что лучшего места для засады и впрямь не найти. Дорога шла между горными склонами, не отвесными, но довольно крутыми. С одной стороны это была скальная порода, изобилующая трещинами и нишами, а с другой – нагромождение камней, поросших лишайниками, редкими кустиками и даже деревьями, неведомым образом сумевшими закрепиться на склоне.
Я скомандовал спешиться, а потом поднял шесть камней и быстро сделал три пары разговорных амулетов.
– Ты, ты и ты, – показал я на трех женщин из отряда стрелков. – Оставляете лошадей здесь, а сами пешком отправляетесь дальше. Маскируетесь поодиночке неподалеку от дороги через каждые две тысячи шагов и ждете появления каравана. Как только он поравняется с вами, сжимаете амулет. После того как степняки пройдут, аккуратно следуйте за ними, но на большом расстоянии, чтобы вас не заметили, потому что куст, марширующий по тропе, уж точно привлечет их внимание.
– Слушаюсь, Повелитель, – синхронно ответили женщины и побежали по дороге навстречу каравану.
– Вы четверо, – кивнул я на трех девушек-лучниц и совсем молоденькую магичку, которой не исполнилось, наверное, еще и восемнадцати. – Берете всех лошадей и отводите подальше отсюда к той пещере, мимо которой мы недавно проезжали, оставляете их там и потом возвращаетесь сюда, после чего занимаете вон то углубление и ждете сигнала общей атаки, понятно?
Девушки споро связали лошадей вместе, и весь этот табун поскакал обратно. Вот и хорошо, семерых из-под удара вывел. Больше – просто нельзя, будет заметным, вон уже Ренард удивленно косится, но пока ничего не говорит, за что ему отдельное спасибо. Дальше я, не мудрствуя лукаво, распределил по склонам лучников и магов, исходя из понятной мне одному схемы, в результате которой должен был получить возможность подобраться поближе к магам и воспользоваться своим клинком. Всех я строго-настрого предупредил, чтобы начинали атаку только после того, как я завалю одного из магов, но не раньше. Лучникам я совсем немного помог, превратив наконечники их стрел в некое подобие разрывных снарядов, и посоветовал, чтобы они держали их в колчане за спиной, а не клали на землю, подготавливаясь к стрельбе, иначе маскировка перестанет их скрывать.
А дальше потянулось ожидание. Сам я занял место у самой дороги, превратившись в замшелый валун, а остальных попросил раньше времени маскировку не активировать, так как беспокоился за резерв энергии в амулетах. Кто знает, сколько ждать придется? Рядом со мной пристроился Ренард, сообщив, что хочет прикрыть мне спину в бою. Я не стал его обижать отказом и говорить, что нужен он мне, как пятое колесо в телеге, поэтому просто кивнул. Минуты бежали одна за другой, напряжение, охватывающее меня, становилось все сильнее, а сигнала все не было.
– А зачем вы выслали дозорных? – поинтересовался вдруг Ренард. – Ведь с караваном будут двое стражей, которые встретили его на границе. Они же и подадут сигнал, когда приблизятся.
– Во-первых, для надежности, – мрачно ответил я. – А во-вторых, потому что мне никто не сообщил об этой мелкой детальке.
– Прошу прощения, Повелитель. Я думал, что вы знаете об этом, – извинился Ренард.
– Ладно, проехали, – сказал я.
Помолчали.
– А зачем было нужно так далеко отводить лошадей?
– Ренард, а прямо спросить боишься?
– Как пожелаете, Повелитель. Почему вы ослабили наш отряд?
– Ты думаешь, что одна магичка и шесть лучниц представляют угрозу для трех имперских магов?