– Так ты собирался на запад, чтобы добраться до союзников? Думаешь дать дёру из Лонгиера? Нелегко это будет. Правда, есть там народ, который так же, как ты, думает. Ты их, верно, встретишь. Есть небольшая команда, они давно побег замышляют. Небось угон. Опасное дело.
Он позволил бывалому товарищу говорить и говорить, а сам только кивал. Мысли у него разбегались во все стороны. Какая гладкая у него вышла история. Даже слишком гладкая, чтобы быть правдой.
– А сумка твоя, над которой ты так трясёшься? Секретные документы там? Или радио? Я уж сказал остальным, чтоб до неё не касались.
Что можно на это ответить? Он молча кивнул, перегнулся через перила и сплюнул.
Харальд Ольдерволл выпрямился и почесал бороду.
– Ну так вот. Я просто подумал, что надо бы тебе сказать. Уж я прослежу, чтобы всё было тихо, ежели что услышу. И сам рот буду держать на замке, не сомневайся. Ёлки-палки, да что бы мы делали, не будь на свете парней вроде тебя, жизнь готовых за дело отдать?! Есть, конечно, маловеры, такие вас не жалуют, а коммунистов в особенности. Плюй на них. А в Лонгиере с тобой свяжутся, это я тебе точно говорю.
На этом разговор был закончен. Некоторое время оба молчали.
Внезапно Харальд Ольдерволл вскрикнул и показал на горизонте тонкий чёрный завиток дыма и еле видный контур корабля.
– «Исбьёрн»? Какого чёрта он там делает? Он идёт на юг! А кто будет прокладывать нам канал от мыса Линнея?
Глава 13. Пересекающиеся следы
Секретарша «Стуре Ношке» провела Кнута по коридору первого этажа. За дверью в конце коридора оказалась небольшая комнатёнка. Окон в ней не было, стены заставлены стеллажами с учётными книгами, документами, фотографиями и корреспонденцией. В комнате царил полумрак, несмотря на включённый верхний свет. Не приходилось сомневаться, что компания тщательно следит за своими архивами. Секретарше потребовалось совсем немного времени, чтобы найти коробки с бумагами сороковых годов и более поздние.
– Вот то, что вы ищете. Некоторые фотографии совсем крошечные. – Она выложила на стол лупу. Постучала по самой большой коробке.
– Документы и фотографии эвакуации здесь. Телеграммы центрального управления в Осло, а также обратные – от нас, из Тромсё и из Харстада.
Положила другую руку на стопку выуженных откуда-то пыльных папок.
– Думаю, полезнее всего вам будет просмотреть вот эти. И будьте с ними аккуратны, а не то я вам уши оторву.
Очень бережно секретарша выложила на стол перед ним пять больших пухлых конвертов. Внутри были пожелтевшие от времени рапорты, напечатанные на старой пишущей машинке, со вклеенными телеграммами, фотографиями и письмами. В пятом конверте он нашёл то, что искал.
Акционерное общество
Шпицбергенская угледобывающая компания
«Стуре Ношке», 1940-1945 гг.
Доклад Сигурда Сульберга
Секретарша торопилась вернуться к другим делам и была уже в дверях, когда он её окликнул:
– Кто такой Сигурд Сульберг?
Ответила она уже из коридора:
– Управляющий харстадским отделением «Стуре Ношке» во время войны.
Вдруг её голова снова возникла в дверном проёме.
– Вы, конечно, знаете, что директор компании, Эйнар Свердруп, погиб, когда немцы бомбили ледокол «Исбьёрн»?
Кнут остался сидеть в тишине и тесноте комнаты. Слышны были удаляющиеся шаги, потом хлопнула дверь вдалеке. Теперь он один на один с документами.
Было что-то безыскусно-трогательное в обстоятельности толстых тетрадей, над которыми корпел тот давний управляющий. Очевидно, что ни одна деталь не пропала, не был пропущен ни один существенный момент из жизни харстадского отделения «Стуре Ношке».
Листая рапорты 1941 года, он не удержался от соблазна и прочитал все записи и телеграммы за отчётный период.
Документы, 1941 г.
КЗ – конторские записи
Тг – телеграмма, место отправления
ЦО – центральное отделение, Осло
Ру – рудоуправление, Лонгиер
ХО – отделение в Харстаде
ТО – отделение в Тромсё