Читаем Убийца избранных: Конрад (СИ) полностью

Заказчик пришел раньше. В сопровождении двух красивых девиц. Они ввели его под руки в недостроенный храм, и Конрад не смог сдержать удивления.

— Расим, — сказал Ламуш. — ты, должно быть, плох, раз привел с собой лекаря.

Архитектор удивился и посмотрел на Конрада.

— Лекаря? Его что ли? О нет, это мой подмастерье, помогает мне со всяким. Следить за рабочими, чтобы те не построили вместо жемчужины архитектуры… — последние слова он говорил медленнее и медленнее, переводя взгляд с Конрада на Ламуша. — А вы знакомы?

— К сожалению. — сказал тот. — благодаря этому человеку весь двор увидел мой голый зад.

Конрад кивнул.

— Я с радостью выбрал бы кого другого.

— Но решил выбрать меня.

Конраду пришлось собрать всю волю в кулак, чтобы посмотреть этому человеку в глаза.

— Да.

Наступила тишина. Лишь Расим пытался что-то сказать, мямля едва различимые слова.

— Голый… зад? При дворе? То есть как? Конрад, это… как?

Но Конрад лишь пожал плечами. Это движение получилось угловатым, рваным. Он ожидал, что сейчас

Ламуш вздохнул и покачал головой, отстегнул изогнутый кинжал и положил на столик рядом с чертежом и расчетами.

— Жаль, что я не так молод, как раньше. Иначе быть бы нам кровными врагами.

Конрад перевел взгляд на кинжал, затем на девушек, которые как статуи возвышались над своим господином.

— Я бы тогда не выбрал вас.

— Струсил бы?

— Решил бы не ввязываться в ненужную вражду. Вы сами всё слышали, и без приказа Кагана я не поступил бы так.

Ламуш скрестил руки на груди.

— И я рад, что ты не попал на услужение к Кагану. Ты отвратительный лекарь и ошибся в отношении меня.

— Или соврал. — поправил Конрад.

Глаза спутниц Ламуша чуть расширились, а он сам нахмурился.

— Перед лицом моего господина? — он освободился от поддержки девушек и упер руки в стол.

В этот выдержать взгляд было гораздо проще. Конрад выпрямился и ответил.

— Точнее, перед всем его двором. Возьми меня Каган к себе, я бы просил у него прощения и признался в утаивании, ради того, чтобы не нажить себе врага, а, возможно, и ему. Как бы вы поступили, если бы он взял под крыло человека, который при всех сказал, что…

— Довольно. — остановил его Ламуш. — я понял. Но как случилось, что лекарь решил стать помощником архитектора?

Конрад налил в чашку воды из кувшина.

— Я понял, что никому не нужен лекарь, который не способен позаботиться о себе.

Ламуш хмыкнул, кивнул девушкам и те через миг уже поддерживали его под руки.

— Сколь бы ни была бы велика мудрость моего господина, но в некоторые моменты я дивлюсь его недальновидным решением. Вы могли бы научить других лекарей своему мастерству или хотя бы такту.

Конрад хмыкнул.

— Что-то подобное я уже слышал.

Не успел Ламуш задать вопрос, как в разговор влез Расим, явно недовольный, что о нём забыли.

— К слову о храме. — начал он. — с ним сложность.

Ламуш посмотрел на него с раздражением.

— Что ж, надежды — проблема того, кто имеет глупость надеяться. — Миг посмотрел на бумаги рядом со своим кинжалом. — Вы не успеваете? Или вам нужны еще деньги? Или вы впали в запой и позволили своим рабочим разворовывать стройматериалы и работать как им вздумается?

Расим покраснел и сгорбился, что стал похож на карлика, заговорил, едва разжимая губы.

— Всё вместе, господин. Мой помощник указал мне на явную ошибку, из-за чего я впал в ярость, после чего раскаялся, но было поздно.

Ламуш погладил руку одной из помощниц, и та посмотрела на него так, словно ждала приказа. Но вместо ответа Расиму, он обратился к Конраду.

— Конрад, верно? Скажи, была бы эта проблема, потерял бы я денег, если бы ты не пришел «на помощь» к данному человеку? Если бы не стал его помощником? И если бы ты был им, то почему позволил рабочим разгуляться?

— Я выгнал его. — ответил Расим за Конрада.

— Осталось еще несколько вопросов. — продолжил Ламуш.

Конрад отложил чашку с водой.

— Мне не известно.

— Значит, я должен взять эти деньги с тебя?

— Мне это тоже не известно.

— Но ты подтолкнул моего архитектора к яме порока, куда он и шагнул.

— Я указал на явную скуку в том проекте, которым он занимался.

Ламуш свел брови.

— Я его одобрял, и он мне понравился.

Конрад покачал головой.

— Вы не архитектор.

— Как и ты.

— Верно. Но я не раз общался с ними и дружил с лучшими из них… у себя на родине. А вы?

Ламуш засмеялся. Утробно, низко. Это было бы угрожающе, не заметь Конрад как переменился взгляд девушек.

— Только нанимал. — продолжил Ламуш. — Так значит, я не разбираюсь в красоте дворцов, раз среди моих друзей нет архитекторов?

— Вы не разбираетесь в архитектуре. — ответил раздосадованный Расим.

Это омрачило Ламуша.

— Как и ты в помощниках. Ты желаешь, чтобы тебя судили за растрату?

Расим насупился, опустил взгляд и заговорил с жаром.

Перейти на страницу:

Похожие книги