Читаем Убийца (ЛП) полностью

«На других лодках! Мы планируем ровно столько, чтобы вернуться в порт Майами, сеньор!» — крикнул Пепе, держась за лобовое стекло левой рукой, а бинокль ночного видения — правой. «Не это!»

«Планы не всегда сбываются, правда, Пепе?»

Сток на секунду задумался над ситуацией.

«Послушай, Пепе, у меня есть мысль».

— Привет, сеньор Стокли.

«Другие лодки нам не нужны, они нас только тормозят. Мы справимся со всем этим в одиночестве, бензина у нас достаточно. Я сбавлю скорость, дайте им догнать, разгрузимся». эти дополнительные канистры. Держи бинокль на Родриго.

Сток снова нажал на газ, снова включил обороты холостого хода, дал лодке успокоиться, поднялся на переднюю часть больших волн, поднялся на гребень и скатился вниз по корме. Через пару минут к ним подошли остальные три лодки. Сток махнул им рукой, чтобы они подошли поближе, готовые бросить веревки и сплавиться на плоту. Начать перекачку топлива. Он знал, что три лодки с коммандос этому не очень обрадуются, но…

«Сеньор!» — сказал Пепе. «Газ нам не понадобится! Смотри!»

Он протянул Стоуку бинокль ночного видения. Лодка соскользнула на дно желоба, поэтому ему пришлось подождать, пока они поднимутся на вершину, чтобы посмотреть. Он не мог поверить в то, что видел через светящиеся зеленые линзы. Семь или восемь ветхих старых деревянных домов, возвышающихся на сваях на высоте двадцати футов над водой. Старый, на вид, и заброшенный. Стилтсвилль! Да, он читал об этом месте в самолете. Старое поселение, посвященное азартным играм и продаже рома, построенное в 30-е годы. Город-призрак после последнего сильного урагана. Но что на самом деле странное? Шестидесятифутовый катер Родриго был пришвартован к лестнице, ведущей к одному из больших домов. Лодка выглядела пустой и просто покачивалась вверх и вниз. Зачем ему это делать?

«Фантастико! Lo tenemos! La rata! Мы поймали крысу!» — крикнул Пепе, глядя на солдат в других лодках и указывая на сигарету. «Вамонос!»

«Эй! Подожди, Пепе!» Сказал Сток, быстро схватив спасательный трос на ближайшей лодке, прежде чем парень, управлявший ею, смог взлететь. Он подтянул лодку к борту и указал на две большие канистры с бензином на корме. «Dos mas, por Favor», — сказал он молодому коммандос. Малыш был сложен как маленькая горилла. Он взял две тяжелые канистры с бензином, похожие на пару огромных «Пепси», и передал их Стоуку. К тому времени, как Стоук овладел ими, три надувные лодки уже запустили моторы и унеслись прочь.

— Чего вы ждете, сеньор? Пойдем за ним!

«Это настоящий козел, чувак, я тебе говорю. Включи чертово радио и перезвони им. Быстро, если не раньше!» Сток повернулся к парню спиной и начал наполнять свои баки.

«Это моя операция, сеньор, а не ваша! Я получаю приказы от команданте, а не от североамериканцев. А теперь идите!»

«Ты всегда такой глупый или просто сегодня прилагаешь особые усилия?» Сказал Сток, удивленно покачивая головой.

Остальные три плоскодонца все еще мчались в сторону Стилтсвилля и быстро приближались. Полный и полный пипец, его было видно за милю.

Стокли вытащил из кобуры пистолет кубинского командира «Глок-9» и прижал его к голове Пепе еще до того, как тот успел понять, как и вообще могло ли это произойти.

«Как вы говорите «мятеж» по-испански, jefe? Потому что именно это и происходит. Первое, что вы делаете? Вы говорите своим ребятам, чтобы они передавали свое оружие Россу аккуратно и медленно, понимаете? «Меньше вы хотите, чтобы ваши мозги были в воде».

Лейтенант Альварес отдал приказ, и Стоук достаточно знал испанский, чтобы понять, что этот человек хочет сохранить свои мозги нетронутыми, хотя, насколько мог видеть Сток, там особо нечего было делать. Росс, уже севший, принял оружие и спрятал все оружие, кроме одного, китайского автомата АК-47, под сиденье. АК он держал свободно, но палец находился на спусковом крючке.

«Штурмовые ножи?» — спросил Сток парня.

«Си».

«Скормите их рыбкам».

Четыре ножа шлепнулись в бухту.

— И ваше, команданте. Я сохраню его для вас.

После того, как парень вручил ему нож, Сток отобрал пистолет у него из-за головы и толкнул его на сиденье. Три штурмовых катера теперь приближались примерно в паре сотен ярдов к ближайшему дому на сваях, большому, где была пришвартована черная лодка Родриго «Сигарета».

«Последний шанс, амиго», — сказал Сток, передавая Пепе рацию. «Перезвони им».

Парень покачал головой: нет.

«Задам тебе актуальный вопрос, Пепе», — сказал Сток. «Ты видел много боевых действий? Или ты просто спецназовец? Вытаскивал людей, пинающихся и кричащих, из домов посреди ночи и все такое. Похищал их детей? Или, может быть, у тебя просто проблемы с носовыми пазухами? У тебя такой заложенный нос?» вверху, ты не чуешь, что ловушка воняет до небес прямо перед тобой?»

«Мои люди возьмут его, вот увидишь».

— Ну, посмотри на это с другой стороны, команданте, как бы там ни было? Мы сидим крепко. Нам досталось место в первом ряду. Не так ли, Росс?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы