«Прекрасно», — сказал бин Вазир, расстегивая ремни безопасности и протискиваясь мимо пилота к задней части вертолета. «Готовься начать стрельбу, Типпу», — сказал он. Взяв в руки русский пистолет-пулемет, он начал хихикать над собственной ужасной шуткой.
Он открыл правую боковую дверь, зацепился за брезентовую обвязку и сел в проеме с автоматом на коленях. Появились два других вертолета; они летели широким строем, по трое в ряд, по пятам уже несущегося стада слонов.
Сней открыл огонь, стреляя поверх голов слонов. Двое из его самых доверенных браконьеров, сидевшие в открытых отсеках двух других вертолетов, тоже начали стрелять. К радости Снея, сочетание ревущих вертолетов и снарядов, пролетающих над их головами, позволило Снею направить стадо в любом направлении, в каком он пожелает.
«Eh bien, Франсуа, пойдем прямо на юг!»
Два других пилота услышали его, и теперь все три вертолета резко накренились вправо, оставаясь сразу за грохотавшим стадом. На лице Снея появилась широкая улыбка. Стадо повернуло на юг.
«Разве я не говорил тебе, что это гениально, Типпу Тип? Посмотри на них! Я мог бы отвезти их в Париж, если бы захотел! Прямо на Елисейские поля!»
— Куда ты их ведешь, султан?
«Ты увидишь, Типпу! Будь терпелив, и ты увидишь!» Сней кудахтал, как мафизи, дикая гиена.
Первый взрыв произошел четыре минуты спустя. Слониха, глава стада, шла впереди и первой вышла на минное поле. Три ноги ей мгновенно оторвало. Она упала кучей. Взрывы стали происходить быстро, когда триста испуганных слонов вошли в огромное минное поле. Это был пир крови, фонтаны крови, красные струи повсюду, куда ни глянь. Это было именно так, как Сней представлял себе это, и его сердце пело от радости по-настоящему реализованного.
«Франсуа!» воскликнул он. «Прямо здесь! Наведите курсор на этого большого быка… Я спускаюсь!» Сней сунул ногу в жгут проводов и ухватился за поручень, установленный в открытом отсеке.
— Но мины, эй…
«Сделай это!»
Вертолет выровнялся и завис примерно в двадцати футах над умирающим слоном. Сней нажал кнопку, которая позволила ему быстро спуститься. Теперь в руке у него было острое как бритва мачете, и когда он подошел достаточно низко к голове быка, он отрубил ему морду. Сначала правая сторона, потом левая. Слон, как и окружающие его люди, был еще жив. Он взревел от боли, когда Сней вырвал клыки из его окровавленной головы. Рядом с быком лежал маленький безногий теленок, и бин Вазир в порыве безумной доброты использовал один из своих шестизарядных револьверов «магнум» 357-го калибра, чтобы избавить бесполезного детеныша от страданий.
Типпу, глядя через объектив своей видеокамеры на сцену под собой, смотрел с открытым ртом изумления. Насколько можно было видеть, во всех направлениях взрывались слоны. Над равниной поднялся тонкий красный туман. А еще был султан, дико раскачивавшийся на конце троса. Типпу не мог его услышать из-за рева винтов и двигателей с турбонаддувом. Но он мог видеть достаточно окровавленного бин Вазира, чтобы понять, что тот истерически смеялся, рубя и рубя.
«Этот белый человек наполовину гиена», — решил в этот момент Типпу. Наполовину человек, наполовину дикая собака. Рычащее существо, которое сожрал бы весь мир, если бы мог, пожирая все, дробя кости и камни зубами, не выплевывая ни звука.
Снай бин Вазир, похоже, имел склонность собирать прозвища и прозвища, соответствующие тому имени, которое он создавал себе в мире. В Африке его называли султаном. Позже, в Лондоне, он назовет себя Пашей. Но имя, которое Типпу Тип даст ему в тот день, в день первой великой резни слонов, останется за Снаем бин Вазиром до конца его жизни.
Типпу Тип называл его Мафизи.
Мир узнает его как Пса.
Глава восьмая
ДЕЙДРИС ЛЕЙД ВЫГЛЯДАЛА В окно СВОЕЙ СПАЛЬНИ НАВЕРХУ на звук приближающегося мотора. Было слишком туманно, чтобы что-либо разглядеть, даже несмотря на прожекторы на камнях и один в конце причала. Но по характерному стуку мотора она поняла, что это древняя лодка для омаров Амоса Маккалоу. Как мило с его стороны привести внучку в такой вечер с гороховым супом. «Может, у него и не все свои шарики, — подумала Дейдра, — но, ей-богу, у Амоса Маккалоу еще сохранились его старые добрые манеры янки».
Она взглянула на свои маленькие вечерние часы с бриллиантами и бросилась обратно в гримерку, из ее щек вышло небольшое облачко воздуха. Почти семь. Она опоздает, если не уедет с острова примерно в семь тридцать. В приглашении было указано ровно в восемь, и оставалось добрых двадцать минут на «Китобое» до доков яхт-клуба Дарк-Харбор. В такую ночь, когда действительно окутал туман, это легко могло занять у нее полчаса.
Старая гвардия все еще серьезно относилась к приглашениям в этой части штата Мэн. Появитесь немного позже, или немного тушеным, или, что еще хуже, вообще не появитесь, и на следующее утро вы обязательно станете Темой А в Пляжном Клубе. Дейдра на протяжении многих лет была виновна во всех трех преступлениях.