— Никакого высшего пилотажа в пути, если вы не возражаете, капитан, — рявкнул Конгрив в наушниках. «Я знаю, как тебе нравится пытать пленных пассажиров».
«Ах. Чувствую ли я сегодня утром легкий приступ ирландского гриппа, Эмброуз? Я действительно думал, что третий «Драмбуи» в баре вчера вечером был опрометчивым. Особенно после огромного количества Шато Ла Тур. Честно говоря, я думал, что ты Я отрекся от французских вин. Патриотические соображения и все такое».
«Пожалуйста», — ответил Конгрив, и слово покрылось толстым слоем инея. «Только потому, что ты был образцом воздержания на протяжении всех двадцати четырех часов, я не понимаю, почему меня следует подвергать…»
«Прости, старина. В конце концов, это твоя печень. Не моя».
«Боже, спаси нас», — вздохнул Эмброуз и рухнул обратно на свое место, борясь с жалкими ремнями безопасности, которые едва вмещали его окружность. Он, конечно, не признавал этого, но на самом деле на следующее утро он немного боролся. Алекс перевел газ вперед, и гидросамолет пересек голубые воды залива Нантакет и взлетел в розовый рассвет Новой Англии.
За ночным колпаком в баре на улице Федерал, 21 Алекс Хоук и Эмброуз Конгрив решили с первыми лучами солнца полететь в Дарк-Харбор, штат Мэн.
«Это плохо, Алекс», — сказал ему Джек Паттерсон по телефону в ресторане. «Я сейчас еду в Дарк-Харбор. Жена Эвана Слэйда и двое детей были убиты прошлой ночью. Зарезаны. Мы должны остановить это. Быстро, пока не началась паника. В противном случае я смотрю на полный паралич американского дипломатического корпуса. Крах в самый неподходящий момент».
«Это то, чего они хотят», — сказал Алекс. «Паника.»
«Да. Вот почему мы должны остановить это быстро».
«Я буду там, Текс. Первым делом».
«Не хватило духу спросить. Спасибо, Соколиный глаз. Извините, что прерываю ваш ужин. Я знаю, что сейчас для вас трудное время, и…»
«Увидимся около восьми? Я подниму гидросамолет. Какова там ситуация со швартовкой? Есть идеи?»
«У дома есть длинный причал, ведущий в глубокую воду. Проверьте свои карты, приятель. Вы увидите большой старый остров Вуд к юго-западу от Дарк-Харбора. Остров Пайн находится к востоку от Вуда. Семья Слэйдов купила всю скалу еще в пятидесятых. Дом на острове. Пристань на южном конце, по словам начальника местной полиции, женщины по имени Эйнсли.
— Опять обманули смерть, а, констебль? — сказал Хоук, когда они подрулили к причалу Слэйда. Конгрив проигнорировал его.
«Я вижу, что местная полиция приветствовала нас», — сказал Конгрив. Молодой офицер в форме стоял в конце причала со свернутой веревкой в руке и выглядел неуверенным в том, что именно ему следует с ней делать.
«Я думаю, Паттерсон послал этого парня помочь нам».
Алекс заглушил двигатель, отстегнул ремни безопасности, затем открыл дверь кабины и спустился на левый понтон. Он подождал несколько секунд, пока парень бросит ему трубку. «Эй, — крикнул он наконец молодому полицейскому, находившемуся примерно в двадцати футах над водой, — брось мне эту веревку, пожалуйста! Она уносится! Я не могу подтащить ее ближе из-за течения».
Офицеру Никосу Саваласу потребовалось три попытки, чтобы, наконец, бросить леску в пределах досягаемости Алекса.
«Третий раз — это прелесть», — крикнул Алекс явно смущенному мужчине, наклонившись и оторвав веревку от понтона. Как только Киттихок оказался в безопасности, двое англичан поднялись по винтовой лестнице, высеченной в скалах. Она вела к беспорядочному старому дому, покрытому серой черепицей, обветренному строению с множеством остроконечных строений, с множеством линий крыш, усеянных кирпичными трубами.
«Представь себе это», — сказал Хоук, оглядываясь на полицейского из штата Мэн, который все еще склонялся над шипом, завязывая и перевязывая веревку.
«Что?»
«Мальчик вырос в штате Мэн, но понятия не имеет, как бросить кому-нибудь веревку».
«Я это заметил», — сказал Конгрив.
«И?»
«Очевидно, он вырос не в штате Мэн».
«Ах, логика берет верх», — сказал Хоук, улыбаясь.
Они поднялись по ступенькам и через чащу ароматных елей вышли на открытую лужайку. Хоук увидел своего старого друга Паттерсона, растянувшегося на ступеньках широкой крытой веранды. Он курил сигарету, держа ее в руке против свежего ветра, разговаривая с молодой блондинкой, одетой в такую же униформу, как и молодой солянка на пристани. Значок, прикрепленный к ее синей блузке, сообщал Алекс, что это шеф Эйнсли из полиции Дарк-Харбора.
— А как насчет этого, сам старый Соколиный Глаз, — сказал Паттерсон, поднимаясь на ноги и ухмыляясь высокому англичанину. «Ты загляденье, сынок».
Десять лет назад Паттерсон летал на одномоторном самолете Cessna, который затонул глубоко в перуанских джунглях. Партизаны «Сияющего пути» расстреляли всех, кто выжил в катастрофе, кроме Паттерсона. Алекс Хоук и Стокли Джонс наконец нашли его в бреду и едва живого. Партизаны так и не узнали, что их поразило. Хоук каким-то образом нашел путь в непроходимый тропический лес, спас Паттерсона и нашел выход.