Читаем Убийца с медальоном святого Христофора полностью

— Зачем? — Мур постучал себя пальцем по лбу. — Ты что, идиот? Это же убийство! Я не могу позволить зеленым новичкам портить улики!

Он ткнул пальцем в сторону Камерин и махнул рукой, показывая на дверь:

— А ну давай отсюда! Иди в куклы поиграй!

— Погодите, доктор!

В комнату вошел отец. Девушку захлестнула волна облегчения. Он мгновенно оказался рядом и положил руку ей на плечо, словно говоря: «Не волнуйся, я все улажу». Камерин обычно разбиралась с обидчиками самостоятельно, но на этот раз с удовольствием позволила отцу вступиться.

— Это мой новый помощник, — ровным тоном сказал отец. Нужно было очень хорошо знать Патрика Махони, чтобы уловить некоторую нервозность в его голосе. — Камерин хочет стать криминалистом, и я взял ее на работу.

— Этот фокус не пройдет. — Мур покачал головой. — Здесь я хозяин, и я устанавливаю правила. Девчонке здесь не место. Вон!

Отец крепко, до боли, сжал плечо Камерин.

— Папа, — прошептала она. — Он не хочет, чтобы я осталась.

— А ты хочешь?

Камерин твердо кивнула.

— Тогда останешься.

Легко сказать… Камерин неуверенно взглянула на доктора Мура. Тот оценивающе смотрел на нее, сощурив крохотные глазки. Камерин словно перенеслась в начальную школу — Бриттани Нейлор готовится объявить, кого возьмут в команду. Камерин всегда выбирали предпоследней, и она хорошо помнила, что испытывала тогда: облегчение от того, что ее сочли лучше Клодии Уилкокс, и ужас от того, что могли и не выбрать. Мур делал тоже самое: Камерин пристально изучили и признали негодной. Она хотела вырваться, но отец держал плечо железной хваткой.

— Доктор Мур, сверьтесь, пожалуйста, с инструкцией, — невозмутимо сказал Патрик. — Вы работаете на меня, и я имею право отстранить вас от вскрытия. Если вы против присутствия Камерин, то я позвоню доктору Кенфилду в Монтроз. Отвезем тело туда — Кенфилд сделает все, что нужно. Выбор за вами.

— Выбор? — брызгая слюной, воскликнул Мур. — Вы не забыли, кто из нас дипломированный врач?

— А вы не забыли, что тело принадлежит мне? Камерин остается. В противном случае мы уезжаем.

— Что за бред! — взъярился Мур.

Отец пропустил это мимо ушей.

— Как я сказал, так и сделаю.

Мур резко отвернулся, неразборчиво бормоча себе под нос, и рванул дверцу шкафчика так, что та громыхнула о стену. Складки на бульдожьей шее покраснели. Камерин посмотрела на отца — тот взглядом велел ей подождать: он знает, что делает. Хорошо бы, если так…

Они стояли, рассматривая спину доктора Мура. Наконец Бен, решив сдвинуть дело с мертвой точки, сделал шаг вперед, словно говоря: «Давайте я попробую». Лаборант незаметно подмигнул Камерин и откашлялся.

— Доктор Мур, из Санта-Фе приезжает какой-то медиум, который видел дух мертвой девушки у себя в гостинице. Он утверждает, что это — та самая убитая девушка.

— Только дураки верят таким глупостям, — проворчал Мур.

Доктор снял халат, скомкал его и запихнул в шкафчик. Вытащив пару хирургических перчаток, Мур покрутил одну (перчатка надулась, как воздушный шарик), резко сжал — и пальцы выскочили наружу.

— Бен, я приступаю к вскрытию немедленно, и помощь несовершеннолетних мне не требуется. Мистер Махони со мной не согласен. Полагаю, ты меня поддержишь.

— А еще медиум говорит, что девушку убил маньяк, убийца с медальоном, — сказал Бен.

Мур натянул перчатки, влез в бумажные штаны и затянул завязку под брюшком.

— Махони, на теле нашли медальон с изображением святого Христофора?

Патрик покачал головой.

— Нет, но мы, конечно же, не…

— Я так и думал, — оборвал его Мур. — Если какому-то ясновидящему хочется разжиться на трагедии, то меня это не касается. Кстати, откуда журналисты обо всем пронюхали? Коронеру вроде бы положено держать язык за зубами.

— Скорее всего, об убийстве рассказали женщины, которые нашли тело. При взятии свидетельских показаний они упомянули передачу «Тень смерти». Наверное, позвонили в студию. Хотя какая теперь разница: слухи уже разнеслись.

Патрик напряженно наблюдал за Муром. Доктор повернулся к шкафчику, облачился в голубой бумажный халат с рукавами в три четверти на резинках, надел белый фартук — в общем, вел себя так, словно не принял всерьез угрозу отца забрать тело. Плохо же он знал коронера Махони: Патрик мог увезти тело прямо из-под скальпеля Мура. Камерин грызла ногти, наблюдая за двумя мужчинами: коса нашла на камень — чья возьмет?

Бен продолжал говорить, хотя Мур стоял к ним спиной.

— Ясновидящий — Даймонд, или Джуэл, или как его там — выступал в новостях.

— Ну и пусть. Мне-то какая разница? — пропыхтел Мур, натягивая бахилы.

— Вот приедет — репортеры такую шумиху поднимут!

Это нечто новенькое. Доктор Джуэл приезжает в Сильвертон? Камерин взглянула на отца, чтобы оценить его реакцию, но отец недоуменно покачал головой.

Бен расплылся в улыбке.

— Доктор Мур, вам, конечно же, не хочется, чтобы о маленьком недоразумении между вами и Патриком стало известно прессе. Зачем мистеру Махони и его помощнице везти тело в Монтроз к Кенфилду? Пусть все узнают, на что мы способны в Дюранго. Судебный процесс обязательно попадет на центральное телевидение…

Мур задумался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Камерин Махони

Похожие книги

Адское пламя
Адское пламя

Харри Маллер, опытный агент спецслужб, исчезает во время выполнения секретного задания. И вскоре в полицию звонит неизвестный и сообщает, где найти его тело…Расследование этого убийства поручено бывшему полицейскому, а теперь — сотруднику Антитеррористической оперативной группы Джону Кори и его жене Кейт, агенту ФБР.С чего начать? Конечно, с клуба «Кастер-Хилл», за членами которого и было поручено следить Харри.Но в «Кастер-Хилле» собираются отнюдь не мафиози и наркодилеры, а самые богатые и влиятельные люди!Почему этот клуб привлек внимание спецслужб?И что мог узнать Маллер о его респектабельных членах?Пытаясь понять, кто и почему заставил навеки замолчать их коллегу, Джон и Кейт проникают в «Кастер-Хилл», еще не зная, что им предстоит раскрыть самую опасную тайну сильных мира сего…

Геннадий Мартович Прашкевич , Иван Антонович Ефремов , Нельсон Демилль , Нельсон ДеМилль

Фантастика / Триллер / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы