Читаем Убийца с Мидлвей (СИ) полностью

  "Её только не хватало. Опять будет хвастаться успехом у мальчиков", - подумала Лена. Их часто принимали за родных сестёр, на что Лена всегда обижалась: не хотела иметь с задавакой-кузиной ничего общего.



 




  -Дети, возьмите Элу наверх, поиграйте, нам с тётей Мартой нужно поговорить, - скомандовала мама.



 




  Специально виляя бёдрами, Эла поднялась на второй этаж и без приглашения направилась в первую комнату от лестницы. Лене пришлось тащиться за ней - это была её комната. Чтобы оказаться подальше от часов она села на кровать. Мальчики воспользовались моментом и ретировались.



Эла по-хозяйски обошла комнату Лены. Заглянула в шкаф с одеждой, неодобрительно хмыкнув. Встала спиной к часам, мусоля куцую жёлтую косичку с красной резинкой.



 




  -Чем займёмся?



 




  Лена посадила Барта к себе на колени, притворяясь, что играет. Не получив ответа, Эла продолжила рассматривать гардероб сестры.



 




  -Что тут у нас?



 




  Увидев праздничное розовое платье с оборками, презрительно скривилась.



 




  -Ты в этом ходишь?



 




  Лена сделала вид, что не слышит, но краем глаза наблюдала за кузиной. Та подняла платье двумя пальцами оттопырив мизинец и покачала из стороны в сторону. Посмотрела на окно - не выбросить ли туда. Передумав, развернулась к часам, открыла дверцу и закинула платье внутрь. Обернулась к Лене с мерзкой улыбкой, проверяя произведённый эффект.



 




  Бросив Барта, Лена вскочила с кровати. Да, она младше и ниже, но вся накопившаяся злость на кузину готова была выплеснуться наружу, придавая решимости.



 




  -Ах, боюсь-боюсь, - съехидничала Эла.



 




  Лена шагнула вперёд, сжав кулаки.



 




  За спиной Элы началось движение. Из-за её плеча внезапно вытянулось бело-розовое щупальце, на конце которого что-то блеснуло.



 




  Взмах, и остриё вонзилось в шею вредины. Брызнула кровь. Лена в шоке зажмурилась.



 




  -А-а-а, - вопль кузины перешёл в бульканье.



 




  На мгновенье приоткрыв один глаз, Лена увидела, как судорожно дёргаются торчащие из домика ноги Элы.



 




  Ещё какое-то время раздавались хрипы, хруст и смачное чавканье. Когда звуки стихли, Лена решилась открыть глаза.



 




  Часы стояли как ни в чём ни бывало. Разве что заблестели и вытянулись. Да, пожалуй, стали метра полтора высотой. От вредины-кузины остались одни туфли.



 




  Вдохнув поглубже, Лена бросилась из комнаты. Фил с Дэном бежали к неё навстречу.



 




  -Там... там... Эла... часы...



 




  Услышав шаги на первом этаже, мальчики затянули Лену обратно. По стенке, по стенке добрались до кровати и присели.



 




  Никаких следов крови на полу не наблюдалось. Посередине комнаты сиротливо лежали туфли Элы. На блестящем циферблате проявились две жёлтые косички, усиливая сходство с человеческим лицом.



 




  Из глубины часов раздался скрежет, заставив детей вздрогнуть и схватиться за руки. Стрелки дрогнули, полезли вверх, складываясь в подобие улыбки. Маленькая стрелка замерла, а большая рывками начала движение по кругу. Часы пошли.



 




  Тут открылась дверь и на пороге появился папа с батарейками в руках. Лена зажала рот рукой, переводя взгляд с папы на часы и обратно.



 




  Папа вскинул бровь, удивляясь, что часы ходят, но ничего не сказал. Подошёл к домику, передвинул большую стрелку, выставляя правильное время. Довольная, лоснящаяся, безмятежная улыбка на циферблате была ему ответом.



 




  Папа благополучно покинул комнату. Дети сидели тихо, боясь пошевелиться.



 




  Тик-так.



 




  -Эла, ты там? - голос тёти Марты ни с чем не спутать: разбудит глухого, поднимет спящего.



 




  Уверенные шаги по лестнице возвестили, что по неё поднимается донельзя решительная женщина.



 




  Тик-так.



 




  -Что делать? - Лена умоляюще посмотрела на брата.



 




  -Давай под кровать.



 




  -Туфли, туфли возьми!



 




  Лена схватила туфли кузины и юркнула под кровать. Дэн не очень понял, зачем нужно прятаться от тёти, но Фил затащил под кровать и его, одёрнув за собой покрывало.



 




  Дверь распахнулась, в комнату проник запах жаркого с луком, полы застонали под тяжёлой поступью.



 




  -Элоиза, нам пора! - раскатилось по комнате.



 




  Тётя Марта протопала на середину помещения. Огляделась. Заметила на полу рядом с часами красную резинку дочери. Подняв голову, увидела циферблат с косичками. Нахмурилась, что-то подозревая. Наклонилась за резинкой.



 




  Филип потянул покрывало ниже, чтобы тётя их не заметила, оставив совсем маленькую щель у пола.



 




  Раздался мощный всасывающий звук. Тётины ботинки взмыли вверх, словно она подпрыгнула или поскользнулась, но грохота падения не последовало. К аромату лука добавился тошнотворно-сладковатый запах крови.



 




  Хрясь, хрусть, мнямс.



 




  Не видя из-под кровати всего происходящего, дети дрожали от страха. Филип еле подавил рвотный рефлекс.



 




  -Дети, у вас всё нормально?



 




  Мама! Ей сюда нельзя! Скорее, из комнаты! Дети, толкаясь, выбрались из-под кровати. Не оглядываясь, рванули к двери, схватили маму за руки и потянули обратно на лестницу.



 




  -Что такое? Где тётя с кузиной?



 




  -Наверно ушли...



 




Перейти на страницу:

Похожие книги

Бог лабиринта
Бог лабиринта

Эротико-философский роман-бестселлер с элементами детектива и мистики, переведенный на десятки языков мира. Литературный скандал, сопровождавший выход книги, лишь ярче высветил важность проблемы, которую своевременно и психологически глубоко исследует автор: значение секса в жизни человека и общества. Читатель не только получит удовольствие от этого необычайно увлекательного произведения, «экзотического» материала и любопытнейших эпизодов, но и откроет для себя много нового и неожиданного в предмете, казалось бы, хорошо знакомом, но вместе с тем загадочном и непостижимом.«Меня всегда мучила загадка – невозможность ухватить руками сексуальный опыт, который ускользает между пальцами, как волшебное золото. И в этой книге я буду приводить массу примеров подобного рода, содержащих важный ключ к осознанию этого таинства»Колин Уилсон

Колин Генри Уилсон

Фантастика / Детективы / Эротическая литература / Ужасы и мистика / Прочие Детективы / Эро литература