— Атракурий безилат, — медленно повторила Лин, словно учительница, преподающая пятилетнему ребенку правописание. Хенли не обиделась. — Это расслабляющее мышцы средство. Используется во время хирургических операций. Оно блокирует подводящие пути в центральной нервной системе и вызывает паралич. В зависимости от дозы действие может длиться от минимум четырех минут до часа. Я отправила отчет о результатах вскрытия обоих на твою защищенную электронную почту. Кололи вот сюда. — Лин повернула голову и показала место чуть ниже левого уха. — Прямо в яремную вену. Судя по количеству препарата у них в крови, я сказала бы, что паралич длился от тридцати до сорока минут.
— Они полностью отключались или у них только парализовало тело?
— Только парализовало. Это не какое-то снотворное типа седативных, которые начинают действовать только минут через двадцать. Атракурий безилат начинает действовать через три-пять минут после того, как попадает в кровоток. Подействовал — тебя парализовало. Снижается кровяное давление, приток крови к мышцам снижается, но ты все еще остаешься в сознании.
— Оливер так не работал.
— Судя по тому, что я помню, — нет. Он резал им яремную вену, а потом разрезал тела на части. А этот вводит им атракурий безилат
— Что ты имеешь в виду? Они умерли, когда он разрезал их на части?
— За исключением типа, найденного в церковном дворе, у твоих жертв нет колотых ран. Они умирали от потери крови — или после перерезания бедренной артерии, или после того, как им отсекали голову. Если хочешь знать мое мнение, этот новый убийца — садист. В теле Дарего оказалось больше атракурия безилата, чем у Кеннеди. Я не указываю тебе, как тебе делать твою работу, но должна заметить, что…
— Зоуи дольше оставалась в живых.
Хенли подошла к краю крыши и посмотрела вниз на улицу. Вот-вот начнется час пик. Полицейский мотоцикл, не включая сирену, маневрировал между выстроившимися в ряд автомобилями, его голубые огни поблескивали. И тут внезапно до нее дошло. Подражатель играл по своим собственным новым правилам. Он действовал совсем не так, как Оливер.
— Замедляется кровоток, и они не умирают сразу, — произнесла она. — Он хочет, чтобы они видели, как он отрезает им конечности. Он хочет, чтобы они наблюдали за процессом. Он хотел, чтобы Зоуи страдала.
Хенли вяло отправила в рот крекер с креветками, когда на экране пошли титры. Эмма спала у нее на коленях, плотно зажав желтое одеяльце в маленьком кулачке. Ей следовало бы уже положить Эмму в кровать, но она держалась за нее, как за спасательный круг.
— Бутылка закончилась. — Роб встал с дивана. — Схожу за второй.
Хенли застонала, когда ее мобильный зазвонил в другом углу комнаты. Роб протянул его ей. Звонил Энтони.
— Прости, что беспокою тебя дома, Энж. Но ты знаешь, что я не стал бы звонить, если бы это не было крайне важно.
— Я знаю. Что случилось?
Энтони вздохнул. Он явно очень устал.
— Мы опознали церковный труп.
— Правда?
— Да. Пришлось использовать зубную карту. Поскольку опознавали по зубам, это заняло больше времени.
— И кто он?
— Его зовут Шон Томас Делани. Дата рождения: 16 мая 1978 года. Его мать подала заявление о его пропаже в понедельник. Я перешлю тебе на почту все, что у нас есть. Мне нужно бежать. Опять поножовщина, на этот раз в Кеннингтоне. Еще один ребенок.
— Сколько ему?
— Тринадцать, — вздохнул Энтони со смирением, которое тяжело ему давалось.
Хенли раскрыла отчет в телефоне. К нему прилагалась фотография. Она не заметила, как Роб вернулся в комнату.
— Кто это? — спросил Роб.
— Шон Делани.
— Хм. Симпатичный мужчина. — Роб снова наполнил вином бокал Хенли. — Насколько я понимаю, это связано с работой.
— Да. Это работа.
— Хватит. Забудь о ней. Давай я отнесу Эмму в постель. Предполагается, что у нас сегодня скучный пятничный вечер в кругу семьи. Ты не забыла?
— Ты прав.
Хенли положила телефон и стала наблюдать, как Роб нежно берет на руки их дочь. Она протянула руку за бокалом вина и попыталась сосредоточиться на том, что показывали по телевизору, но не могла вникнуть в происходящее на экране. Что-то не давало ей покоя. Она подумала, что где-то видела Шона Делани. Знакомое лицо. Они когда-то встречались.
Глава 32
— Ты шутишь? Сегодня суббота.
Роб стоял в дверном проеме ванной комнаты, пока Хенли стояла перед ванной на коленях, придерживая Эмму, которая пыталась плыть.
— Всего на пару часов, — сказала Хенли.
— Тебе вообще не следует туда идти. У нас же были планы.
— Это детский утренник. Саймон поймет.
— Ты просто ищешь повод, чтобы не ходить.
— Не ищу. Это день рождения моего племянника. Я обещаю, что вернусь вовремя. Я не собираюсь его пропускать.
— Дело не в этом, и ты это прекрасно знаешь. Ты позволяешь этому делу управлять собой. Точно так же, как в прошлый раз.
— Я не могу бросить свою команду, пока они продолжают работу. Я думала, что ты понимаешь.
— Я понимаю, но так не должно быть! Что за гадство?
— Не ругайся в присутствии Эммы. Передай мне полотенце.