Читаем Убийца - садовник! полностью

Они вновь замолчали на пару секунд, видимо проверяя сказанное мной.

— Олдман, ты хочешь сказать, что они проникли в машинное отделение, оттуда в шахту, там просочились между стенками шахты и кабиной, открыли двери и попали в отсек с телепортатором? — с сомнением спросил Сэм.

Ему ответил Гарри:

— Кабины зафиксированы на первой палубе, так что мимо них просачиваться точно не пришлось бы.

— Как-то маловероятно, — продолжал сомневаться Сэм.

— Давайте просто проверим! Гарри, расставь людей на каждом уровне перед дверьми лифта. Мы начнём вскрывать их начиная с верхних и двинемся к нижним. Кабину надо остановить и заблокировать.

— Хорошо, хорошо, мистер начальник, — рассмеялся Гарри, — всё сделаем в лучшем виде.

— Сэм, мне нужно чем-то их обездвижить, ты уже придумал какое-нибудь устройство.

— Конечно нет, я хотел заняться этим позже, когда закончу с работой.

— Сэм, это очень важно. Пожалуйста, придумай.

— Я соберу тебе несколько электромагнитов. Увидишь этих двоих, бросай им в головы. Только не промахнись и к себе не прилепи.

74

Мы начали вскрывать двери лифта, двигаясь с верхних палуб к нижним. Кабину несколько раз двигали, чтобы наша парочка не сумела воспользоваться ею для укрытия. Когда наконец вскрыли двери на первой палубе, в шахте не обнаружилось никого.

Я спрыгнул вниз и принялся за осмотр. На первый взгляд всё было в порядке, но стоило приглядеться повнимательнее. На полу не обнаружилось никаких уникальных следов, как и на стенках. Посторонних предметов, за исключением гайки на полу, я тоже не нашёл. Задрав голову, я вгляделся в шахту над головой. Поработав увеличением, я стал разглядывать дно кабины, но и там не было ничего необычного. Между стенками шахты и кабиной было довольно много места, но там никто не прятался. По заверениям дежуривших выше, на крыше кабины тоже было чисто.

Подоспевший Сэм спустился в шахту и сразу же указал на то, на что я не обратил внимание — пара тщательно заизолированных проводов.

— Вот здесь они подключали зарядное устройство. Питание брали до реле привода двери.

— Ты уверен?

— Абсолютно. Больше нигде нет постоянного напряжения.

— А разве оно появляется не в момент открывания и закрывания двери?

— После реле, да, а вот до него, напряжение постоянное. Олдман, ты думаешь что разбираешься в этом лучше меня?

— Нет, Сэм, я просто уточнил.

— Видимо они смылись. Ладно, мне надо в мастерскую, — сказал Сэм, подпрыгнув и опершись руками на порог первой палубы. Выбравшись из шахты, он обернулся и протянул мне руку. Я ухватился за неё и Сэм вытянул меня.

— Вот тебе пара электромагнитов. Аккумуляторы не слишком ёмкие, поэтому у тебя будет минуты три, максимум четыре, прежде чем они разрядятся. Включишь вот этот тумблер и они придут в действие.

— Ты предлагаешь использовать их как кастеты?

— Нет. Как метательные снаряды. Но если тебе хочется, можешь драться ими. Позже я придумаю какую-нибудь пращу для них или арбалет. Пока меня хватило только на это.

— Хорошо, — кивнул я, забирая это игрушечное, как мне казалось, оружие, — спасибо Сэм.

Мы попрощались и он ушёл. Двери лифтовой шахты с шумом закрыли и я вызвал Гарри:

— Гарри, похоже их тут нет.

— Мне уже доложили. Есть идеи?

— Надо проверить машинное, а так же остальные лифты. И пришло время проверить опечатанные лифты. А если их не будет и там, тогда твои секретные лифты к ракетам или куда там они ведут.

Гарри выругался, но хотя бы не отказался.

Мы проверили остальные лифты, затем машинное отделение одного из запечатанных лифтов, а после и второго из них. В нём-то мы и заметили странность — люк с одной стороны прилегал неплотно.

Осмотрев его, Гарри заключил — похоже его вскрыли грубой силой. Вот здесь электромагнитный замок, проводка идёт изнутри. Наверное они не смогли открыть его приказом, из-за неисправных приёмо-передатчиков и были вынуждены вскрыть.

Гарри указывал на середину люка при эти словах. Затем он рывком поднял массивную плиту люка, включил свой лицевой фонарь и направил луч света вниз. Там было очень глубоко и мощности фонаря не хватало чтобы рассеять тьму на дне шахты.

— Кто пойдёт первым? — спросил Гарри, повернувшись ко мне и ослепив фонарём.

Я заслонил глаза от света, — я пойду, только не слепи меня.

Нашарив скобу внизу, под люком, я взялся за неё и начал медленно спускаться во тьму. Электромагниты, что дал мне Сэм, я прицепил к бедру и они постукивали о мой корпус при каждом движении. Я переключился на инфракрасное зрение и двинулся во тьму, что обволакивала меня, словно что-то осязаемое.

75

Стук — рука на скобе. Стук — нога. Стук — рука…

Я продолжал свой путь в провал шахты. Ощущения усталости или боли в мышцах не было, лишь заряд моего тела таял немного быстрее чем обычно. Стук, стук, стук…

Шахта была не менее двадцати ярдов в ширину, а в длину и того больше. В некоторых местах направляющие уже начали покрываться ржавчиной. Но скобы она не тронула. Я надеялся, что дело в их сплаве, а не в том, что ими часто пользовались.

Стук, стук, стук…

[Гарри Уикер — Главный инженер]

— Как ты, Олдман? Что видно?

Перейти на страницу:

Похожие книги