Читаем Убийца-садовник? (СИ) полностью

- Элизабет, вы сегодня ослепительны, - произнёс он незнакомым хрипловатым голосом. И добавил гораздо тише, наклонившись ко мне: «Ты не потеряла моё кольцо?»

- Оно здесь, - я протянула ему цепочку.

- Отлично, - сжав добычу в кулаке, Рэндон мгновенно растворился в толпе, едва только стихли последние аккорды. Даже не проводил меня обратно! Я мысленно усмехнулась. Видно, судьба у меня такая - женихи разбегаются прямо со свистом. Хорошо, что тёти Роуз здесь нет! Ладно, признаюсь, мне было больно. Некоторые люди обладают удивительной способностью: они пробираются к вам в душу и пускают там корни. Попробуй выдернуть их оттуда – и ты калека с дырой в сердце. Конечно, я всё понимаю: человек вернулся в привычную обстановку, к привычному обществу… Наверное, Илсбери ему отсюда казался страшным сном. И всё-таки, после всего, что мы вместе пережили, разве я не заслуживаю хотя бы нормального разговора?

Кто-то из пёстрой толпы меня окликнул, но мне было всё равно. Я шла среди гостей, пытаясь отыскать Хейворда, но узнала его только тогда, когда он сам взял меня за руку:

- Подаришь мне следующий танец, сестрица? – галантно спросил меня капитан.

- Джеймс, пожалуйста, уедем отсюда! – выпалила я. Не хотелось больше ни минуты здесь оставаться.

- Ты не можешь сейчас уехать, - посерьёзнел капитан, покрепче ухватив меня за руку. – Король собирался произнести целую речь в честь «троих защитников Илсбери». Подожди хотя бы до этого момента. Давай не будем начинать твою светскую жизнь с оскорбления Его величества.

Я смирилась. И даже согласилась на танец, хотя, боюсь, он вышел у меня ещё хуже предыдущего. Мы с Хейвордом кое-как добрались до четвёртойфигуры, когда музыка вдруг стихла, а все присутствующие, перешёптываясь, начали оборачиваться к королевскому помосту. Его величество король Георг Третий поднялся, привлекая к себе всеобщее внимание.

- Я рад сообщить уважаемому собранию, что наш герой лорд Рэндон наконец-то вернулся в Спленфилд! – аплодисменты, смех, какой-то джентльмен крикнул «давно пора!». Король, однако, ещё не закончил:

– Я также очень рад, что прямо сейчас могу представить вам его невесту!

Все присутствующие радостно насторожились, у меня упало сердце, а Его величество вдруг обернулся к нам с Хейвордом.

Это было неожиданно. Мир будто перевернулся в моих глазах, и все вещи, наконец, заняли положенные им правильные места.

- Вы это нарочно… нарочно подстроили! – прошипела я своему зятю, когда он, улыбаясь и раскланиваясь со всеми, вёл меня к центральному возвышению.

- Теперь уж не сбежишь, сестрёнка, даже не думай, - Хейворд крепко держал меня под руку, не забывая улыбаться расступавшимся перед нами своим многочисленным знакомым. Я с трудом могла поверить, что всё это происходит на самом деле, и – смешно сказать – боялась, вдруг сейчас какая-нибудь ошибка, какое-нибудь досадное недоразумение разрушит моё неожиданное хрупкое счастье.

Все мои страхи окончательно рассыпались, когда я увидела в блестящей толпе Рэндона. Он стоял рядом с королём и смотрел на меня. Мир вокруг нас растворился в сиянии огней. Я видела только его глаза, тепло сияющие мне навстречу, совсем как в моём сне. Хейворд поклонился, я сделала положенный реверанс, ухитрившись даже не запутаться в собственном платье. Рэндон взял меня за руки. Я слышала, что король обращается к нам, но не могла отвести взгляд от моего лорда. Никогда раньше он на меня так не смотрел. Вообще никто раньше так на меня не смотрел. И даже если до конца жизни он на меня больше не взглянет – всё равно сейчас я так счастлива, что сама себе завидую.

Краем уха я слышала произносимые королём фразы: в радости и в горе… обручается…

В руках у Алекса появилось уже знакомое мне кольцо.

- Элизабет?

- Да, - улыбнулась я, - да, конечно! – Он осторожно надел кольцо мне на палец и склонился к моему лицу.

Когда примерно через миллион секунд я очнулась, король уже куда-то исчез, а нас окружила весёлая толпа нарядных джентльменов и леди, улыбок, смеха, рукопожатий. Какой-то шустрый улыбчивый господин пробрался к Рэндону и горячо пожал ему руку:

- Мои искренние поздравления! Алекс, отвлекись на секунду от своей леди и рассуди нас…

- Стоп, – ответил Рэндон, не отводя от меня глаз, - я целый месяц убил исключительно на ваши дела, и теперь с чистой совестью собираюсь заняться своими.

Он потянулся обнять меня, но его опередила Эмили, которая наконец сумела к нам пробиться и со счастливыми слезами повисла у меня на шее:

- Поздравляю тебя, Лиззи! Моя дорогая леди Рэндон! С ума сойти!

Тут только до меня дошло, что король вообще-то имеет право заключать браки. Это что же… это значит, что я уже… Я в панике оглянулась на Рэндона, моего… мужа?!

- Прости меня за эту спешку, дорогая, - поспешил объяснить мой невозможный и самый любимый человек, - я очень хотел представить тебя уважаемому собранию сразу как свою жену. Но мы устроим самую прекрасную свадьбу, обещаю. Я покажу тебе наш собор, он очень красив… Или ты хочешь свадьбу в Илсбери? С сотней гостей, цветами, танцами целую неделю – всё, что захочешь!

Перейти на страницу:

Похожие книги