Читаем Убийца - садовник? полностью

— Да, обещаю! — о боже, в эту минуту я всё, что угодно, готова была пообещать! Лишь бы он прекратил умирать тут у меня на руках, лишь бы Иннелин успел его перевязать, лишь бы эти кретины снаружи прекратили ломать двери, а лучше бы вообще сдались, идиоты!

— Слава богу! — Лорд снял с мизинца тяжелое кольцо с тёмным камнем и надел его мне на палец. Кажется, это отняло у него последние силы, он закрыл глаза и упал бы, если бы мы вдвоём его не подхватили. Удары снаружи стали сильнее — кажется, в ход пошли топоры. Двери затрещали.

— Иннелин!

— Ещё секунду, сейчас закончу… Укроетесь оба твоим плащом, а я… — договорить он не успел.

Обломки дверей упали, в образовавшийся проём рухнул очередной «скорпион», а за ним показался… мой зять, капитан Хейворд. Он с изумлением оглядел нашу скульптурную группу, потом его взгляд скользнул по разгромленной комнате. Капитан тихо присвистнул. В этот момент где-то неподалёку как будто прогремело несколько раскатов грома. Иннелин встрепенулся:

— Что ж, могу сказать, что с Чернокнижником, наконец, покончено, — улыбнулся альв.

Глава 26

После взаимных приветствий, когда мы все немного успокоились, мы потребовали от Иннелина объяснений. По его словам, несколько альвов заранее поджидали Скорпа в лесу. Им было известно место, куда вёл потайной ход из ратуши. Как и предполагал хокермен, разоблаченный Скорп, прихватив амулет, направился прямиком к жертвеннику, где его перехватили и казнили. Зловещий жертвенник альвы с помощью своего амулета превратили в безобидную кучу камней. Уцелевшие «скорпионы» сдались людям Хейворда. Пятеро «скорпионов», покалеченных в схватке в ратуше, находились сейчас в тюремном лазарете. Город патрулировали прибывшие с Джеймсом солдаты, его самого объявили временным наместником.

Раненого лорда Рэндона со всеми удобствами разместили в одной из комнат ратуши, окружив приличной охраной. Хейворд и инспектор Беккер вынуждены были устроить совещание прямо в комнате лорда, так как Рэндон категорически не желал его пропустить. Я тоже боялась хоть на минуту оставить его одного, мало ли что. Таким образом, в комнате собрались все действующие лица этой истории: я, Иннелин, Рэндон, Хейворд, тётя Роуз, инспектор Беккер и преподобный мистер Брандт.

— Капитан Хейворд, мы должны поблагодарить вас за такое своевременное появление, — начал Иннелин.

— Благодарить следует миссис Райд, — Джеймс слегка поклонился тёте и улыбнулся мне. — Неизвестно, когда бы я приехал, если бы не её письма. По её словам, ты, Элизабет, впуталась в какую-то тёмную историю с колдовством, альвами и лордами из верховного совета. Я ничего не понял и решил на месте сам разобраться. Еле выпросил у начальства, чтобы меня с отрядом откомандировали сюда в распоряжение лорда Рэндона.

— Я вот тоже кое-чего не поняла, — вмешалась я, сурово оглядев обоих своих напарников. — Мне только кажется, что вы, господа, скрывали от меня некоторые обстоятельства дела? Уж вам-то точно с самого начала было известно, что труп в карете был женский и, значит, укладывался в версию о ритуальных убийствах! И о связи этой несчастной с мистером Скорпом вы тоже наверняка знали!

— Ваша помощь в расследовании, дорогая Элизабет, была неоценима, — начал Иннелин, — но мы понимали, что вам будет тяжело узнать о согражданах некоторые неприятные факты, поэтому некоторые линии расследования мы с Рэндоном и мистером Беккером (инспектор вежливо поклонился) вели самостоятельно. К примеру, мы вычислили одного джентельмена, имевшего в молодости привычку чуть что размахивать ножом…

Он посмотрел на инспектора, и тот довольно кивнул.

— На его счастье, у него оказалось твёрдое алиби на время убийства Пенни и похищения Кэтрин.

— Далее, мы смогли установить и допросить другого господина, когда-то уличённого в насилии над женщиной.

— …но с тех пор он раскаялся и ведёт достойную жизнь, — подхватил мистер Брандт.

— Эти люди оказались невиновны в нынешних преступлениях, так что не было необходимости посвящать тебя в эту грязь. Кроме того, мы старались заботиться о твоей безопасности. Ты и без того оказала нам огромную услугу. Люди в маленьком городе не очень-то склонны делиться сведениями о соседях с пришлым альвом.

— Или с верховным лордом, — вставил Рэндон.

— Давно ли вы начали подозревать мистера Скорпа? — спросила я.

— Клянусь луной, сначала у нас не было и тени подозрения в его адрес! — воскликнул Иннелин. — В случае с той девушкой в карете он казался такой же жертвой обмана, как и Колтоны.

Около двух лет назад я и другие мои друзья хокермены почувствовали, как возле Илсбери сгущается зло. Многие альвы даже перестали сюда ездить — мы не выносим тёмного колдовства. Для меня же этот город стал почти родным, я не мог этого так оставить. Я долго пытался разобраться сам, потом сдался и попросил о помощи лорда Рэндона.

— В конце концов, я прибыл, и сразу же наткнулся на то убийство на дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Убийца - садовник?

Похожие книги