Читаем Убийца великанов 1 (СИ) полностью

— Наши мужчины думают слишком прямолинейно и не допускают никогда мысли о поражении. А как известно, если хочешь позабавить судьбу — тщательно все спланируй, — отвечала Королева. — Иногда приходится смиряться с превосходящей силой и не сопротивляться неизбежному. Если преодолеть себя и подчиниться, то будут не такие страшные мучения.

Предполагалось, что до супружеского долга не дойдет. Но у ее матери были свои причины разъяснить все это Кире. Вдруг что-то пойдет не так. А Кира слушала и запоминала, но предпочла бы, чтобы некоторые тайны оставались таковыми навсегда.

Весна и лето пролетели незаметно. Кира бегло говорила на Сенто. Он перестал казаться ей несуразным, постепенно обретая некое уникальное очарование. Свойственные ему метафоричность и аллегоричность, открыли ей ту особенную выразительность, которой не достает прямолинейному и грубоватому родному языку. Принцессе стало казаться, что раз уж ей покорился Сенто, то все будет также легко и увлекательно в Империи.

Блестящий клинок переливался в лучах проникающего сквозь окно утреннего света. Для двуручника Клеймор был маловат и тонковат, но для магических устройств размеры не всегда важны. Простые ножны, ничем не украшенные, лежали рядом.

— Красивый, — Кира с любопытством разглядывала величаюшую реликвию Севера. — Никогда не видела его голым.

Зандр хмыкнул и поправил:

— Обнаженным.

— В Сенто столько похожих слов, это сбивает с толку, — нахмурилась она.

— Похожих, да. Но есть нюансы.

— Во всем у имперцев сплошные нюансы, — вздохнула Кира и вернулась к изучению клинка.

— Только не трогай ни в коем случае, — заволновался Артур.

— Знаю, — она повернула голову и наклонилась, чтобы лицо было параллельно лежащему на поверхности мечу. — А почему он тупой у ручки? Забыли заточить или решили не напрягаться?

— Это называется рикассо. Благодаря ему можно использовать технику полумеча, взявшись рукой за этот участок клинка и совершать колющие удары.

— Как копьем, да?

— Да, верно, — изумился Артур ее сообразительности.

— А дужки почему выгнуты обратно?

— Крестовина направлена вниз неспроста. Это позволяет захватить и выдернуть из рук противника любое длинное оружие.

— Но зачем, если это магический меч, а не простой? — загорелись глаза у принцессы. Так происходило всегда, когда она сталкивалась с чем-то запутанным или нелогичным.

— Хороший вопрос. Но я не знаю, честно говоря. А ты, Стерх?

— Увы. Даже не задумывался об этом. Но могу предположить, что помимо Клеймора и Вибранта существовало другое подобное оружие. Поэтому во времена великанов сражения вполне могли происходить на магических мечах. Мы мало что знаем о прошлом.

— Кира, тебе пора, — Король подхватил дочь, которая тут же рассмеялась и чмокнула его в щеку. — А нам с твоим дядей и Магистром надо поговорить по-мужски.

— Только не деритесь! Это не понравится маме и тете Агнетт.

Мужчинам было не до веселья, но она смогла вызвать у них улыбку. Король проводил дочь до дверей и запер их за ней.

— Готов, Шатун? — спросил Леонис, вернувшись к столу.

— Да. Давай их сюда.

— Не дам. Их может снять только тот, кто надел.

— Если ты не хочешь, чтобы магия в них закончилась в самый неподходящий момент, то придется их зарядить, — развел длинными руками Зандр.

Верховный Магистр стянул перчатки с Короля, сел, закрыл глаза и... кажется, заснул.

— Стерх, ты спишь? — через довольно продолжительное время поинтересовался Шатун, всматриваясь в бледное лицо Зандра.

Они с Леонисом уже успели обсудить бой за Лысый Холм, Крыса и Людоеда и даже будущего ребенка Агнетт.

— Нет, это всегда так долго, — ответил Король.

Артур вытянул руку, чтобы забрать перчатки, но Зандр даже не подумал их отдавать и произнес:

— Подставляй лапу, Шатун.

Магистр аккуратно натянул первую перчатку ему на руку, а затем — вторую.

— Мои ладони в два раза больше твоих, Леон. А сидят, как вторая кожа, — Артур поднес руки к глазам и пристально рассматривал тонкое гибкое плетение нескольких видов металла, совсем не ощутимого на коже.

— Теперь попробуй взять Клеймор, — напряженно сказал Леонис и отошел на шаг.

— Погоди. Вот. Стерх, передай Агнетт, если… сам понимаешь, — он достал смятое письмо и отдал его Зандру.

— Это не понадобится, — попытался успокоить его Король, а Магистр забрал записку и кивнул.

Артур на мгновение замер перед лежащим мечом, затем решительно протянул руку и схватил его за рукоять, поднимая вверх.

Ничего не произошло. Ни грома, ни молний. Свет от солнца едва пробивался в широкое окно сквозь тучи, и только запахло дымом — Зандр подставил под пламя свечи ставшее ненужным письмо.

— Чего уставился, Шатун? Клади его в ножны и выдвигайся. Имперцы ждут не дождутся, чтобы их выпроводили из Лионкора навсегда.

— А вы нас проводите? — спросила Кира, выглядывая из едва приоткрытой двери.

Мужчины вздрогнули от неожиданности и с одинаковым удивлением на лицах синхронно повернулись на ее голос. Принцесса могла поклясться, что впервые никто из них действительно не уловил, что она наблюдала за ними.

Глава 4 - Врата Смерти

Перейти на страницу:

Похожие книги