Читаем Убийца великанов 1 (СИ) полностью

— Сэр Артур, сзади Красные. Много, — Сэм не смог скрыть беспокойства, но, по крайней мере, ума говорить тихо ему хватило.

Шатун обернулся, насколько позволял тяжёлый рыцарский шлем. За ними пристроилась внушительная группа имперских гвардейцев в своих знаменитых алых накидках.

— А Серые?

— Не меньше десятка.

Имперские маги в традиционных темно-серых одеяниях своим мрачным видом напрочь портили впечатление праздника.

— Какой радушный прием. Мало было той троицы, что ведет нас от самой границы.

Артуру стало не по себе. Собственных магов с ними было только двое, и далеко не самых сильных. От боевого оружия тоже пришлось отказаться. За исключением Клеймора, с которым он не расстался бы ни при каких обстоятельствах. Но магический меч сейчас бесполезно болтался в специальных ножнах на спине.

— Они не доверяют нам, — отозвался ближайший всадник без доспехов в черно-сером тартане, что резко выделяло его на фоне вооруженных рыцарей.

— И правильно делают, — послышалось в ответ хмыканье из шлема.

— А я не доверяю им. Поэтому, сэр Артур, очень прошу, постарайтесь говорить тише и не упоминать ничего значимого.

— Если бы это было так просто, сэр Роберт. О важных вещах я не болтаю, а вот с тишиной дела обстоят гораздо хуже.

Командный голос Артура не зря слыл одной из легенд Севера, как и его взрывной темперамент.

Несмотря на прохладный ветер, по лицу градом струился пот. Стекающие капельки на висках противно щекотали. Тяжелое влажное дыхание оседало на решетке шлема, нервируя еще больше. Артур ненавидел полный рыцарский доспех, предпочитая более легкие варианты, удобные в битве. Но они тут с политической миссией, поэтому было важно произвести впечатление на поганых имперцев-южан, и вся свита была при полном параде. Разноцветные клетчатые тартаны, образовывали сложные композиции из складок, элегантно дополняя начищенные до блеска доспехи.

— Ура! — слышалось со всех сторон, и на брусчатку летели весенние крокусы, нарциссы и тюльпаны самых разных оттенков. Он поймал огненный цветок с изрезанными краями и поднес к забралу. Удивительный сорт, у них в Вертисе такие не росли. Надо бы прихватить для Королевы пару луковиц в знак признательности за помощь с разъяренной беременной женой, которая не хотела отпускать его в самое сердце враждебной Империи.

Вокруг царило шумное веселье. До рассвета было далеко, а на Большую Дорогу, вероятно, вышла вся столица. Горожане распевали песни, размахивая руками, и высоко подпрыгивали, вытягивая шеи в наивной надежде мельком увидеть принцессу. Артур он не разделял восторга толпы, поэтому строго-настрого запретил ей высовываться из кареты без специального сигнала, но не сомневался, что пару раз видел крохотную щель между занавесками.

— Встречайте. Цирк приехал.

— Сэр Артур, сочувствую. Роль вам досталась незавидная. Политика — это театр с неблагодарными зрителями. И только без искусного руководителя она превращается балаган, — Роберт Стригидай, напротив, широко улыбался и в знак приветствия изредка подносил ладонь к тэму. Северный национальный головной убор, украшенный белым помпоном и гербовой брошью с перьями, подчеркивал его благородную седину. Несмотря на это, назвать его стариком язык не поворачивался.

— У меня иное призвание, сэр Роберт. Ради роли в этой комедии пришлось бросить свой театр. Имперцы до сих пор стоят у нашей границы, и их некому оттуда выбить.

— Главное в политике — видеть только то, что выгодно, и игнорировать обратное. На войне приходится рассматривать все.

Кто-то попытался подскочить к карете, но тут же, как подкошенный, упал на землю. Раздались крики и плач, люди бросились в сторону от тела, которое уже оттаскивали проворные гвардейцы.

— Магия? — тихо спросил у спутника Артур. Тот нахмурил густые белые брови и напряженно кивнул в ответ.

Сопровождающие их имперские маги в серых одеяниях выехали вперед. Больше никто не посмел подступиться, соблюдая дистанцию, иногда даже делая шаг назад при приближении кареты.

Проезжая насквозь Зеленый Город с его величественными особняками и дворцами сенторийской аристократии, робко жмущимися друг к другу из-за нехватки места и дороговизны земли в столице, они приближались к Запретному Городу. На одном из пяти холмов Риу отряду северян открылся вид на Врата Смерти. У Артура на миг перехватило дыхание. Он оказался не готов к такому. И не он один.

Невообразимой высоты стена, затянутая полупрозрачной утренней дымкой, пронзала небо. Она казалась гигантской нарисованной декорацией над пестрым лоскутным одеялом города-муравейника. В этом величественном и мрачном сооружении не было и намека на красоту. Ровная отвесная скала из идеально гладких темно-серых глыб гранита меньше всего походила на творение рук человека. Стена служила напоминанием о великом триумфе воздвигшего ее Первого Императора. Веками поэты и трубадуры воспевали ее мощь и невероятные размеры. Но впервые на памяти Артура они не только не приукрасили факты, а, наоборот, преуменьшили.

Перейти на страницу:

Похожие книги