Читаем Убийцу скрывает тень полностью

Накануне кто-то из местных подкинул информацию насчет поваленных деревьев вдоль дороги номер четыре, и Джо велели проверить, в чем там дело. Не иначе как пьяные лесорубы снова балуют. Джо работал на лесозаготовительную компанию «Вайерхойзер» уже двадцать шесть лет. Десять из них — лесным инспектором. Успел навидаться всякого. И мог заранее угадать причину вандализма. Если это не шалость по пьяной лавочке, то, значит, дают выход мстительной злобе или уволенные лесозаготовщики, или конкуренты, из которых «Вайерхойзер» кишки выпустил. Изредка деревья валит какой-нибудь чокнутый — раззудится рука, ну и пошел!.. Всем, кого жизнь достала, Джо не мог не сочувствовать. Но зачем же вайерхойзерский лес тревожить! Идите буянить в национальный заповедник! А если тянет частную собственность портить — извольте в леса, которые принадлежат «Бьюз тимбер».

Джо покрутил ручку радио в надежде поймать Сиэтл, но из динамиков несся один треск. Удивляться нечему: на восточных склонах гор округа Снохомиш приличные радиостанции ловятся через раз. Растопыренные стрелки допотопных часов без зазрения совести показывали шесть сорок. Стоило впирать эти часы в приборную доску, если они с самого начала врут!.. Впрочем, по высоте утреннего солнца опытный глаз Джо мог почти точно определить время: четверть девятого.

Из бумажного пакета на полу Джо выудил еще одну бутылку «Будвайзера». Высокие тонкие горлышки он уважал: удобно держать, когда пьешь за рулем. Само льется в глотку — как музыка в уши.

Утро не предвещало ничего особенного. Однако в семи милях от вайерхойзерского склада оборудования Джо ожидал сюрприз. Он сбросил скорость и смотрел во все глаза. Заурядное нудное утро вдруг бабахнуло в лицо таким зрелищем… За все годы работы в лесах Джо ничего подобного не видел.

Он затормозил и вышел из пикапа на каменистый склон. Запахнув пальто, под парами «Будвайзера», пару минут просто стоял и таращился. Ну, ребята потрудились… Все деревья вдоль дороги на протяжении ярдов пятидесяти были сломаны примерно в одном и том же месте — футах десяти от земли. Обычное хулиганство ограничивалось двумя-тремя спиленными или покалеченными деревьями, изредка полудюжиной. Сейчас, по первой прикидке, пострадало не меньше сотни деревьев. Обалдеть!.. Похоже, кто-то оторвался по полной!

Джо медленно прошел вдоль шпалеры поваленных елей. Он ума не мог приложить, чьих рук это дело. Как можно такое сотворить? И каким образом? Ему доводилось видеть, на какие диковинные подвиги способна компания пьяных лесорубов, когда их души кипят злобой, а в руках хорошая техника. Но даже этим отчаянным ребятам слабо учинить такое. Деревья диаметром больше восьми дюймов — и переломлены, как прутики. Одни верхушки скошены вчистую, другие повисли на лубе. Опытный лесник, Джо не знал, что и думать.

Ветер тут ни при чем — последний ураган был черт знает когда. К тому же крушить деревья такой толщины по силам исключительно торнадо. Но торнадо не может сломать деревья вдоль извилистой дороги, не повредив и сучка у тех, что глубже в лесу! Вывод неизбежен: эта чья-то спланированная акция. Подобная мысль была неприятна Джо. Древесина тут хорошего качества, ценная. Ущерб настолько велик, что о хулиганстве или вандализме уже не приходится говорить. Бери выше: саботаж!

Джо покатал слово «саботаж» на языке. Звучит красиво. Надо вставить в доклад о случившемся.

Гуляя взором от холодного лесного полумрака вокруг к деревьям на залитой солнцем вершине горы и обратно, Джо мрачно соображал: если это спланированная акция, то как удалось ее осуществить? И тут ему, несмотря на выпитое пиво и нестерпимую рань, пришло откровение: лесные пираты! И эти лесные пираты — название удачно сочинилось на ходу — прикатывали сюда с валочно-трелевочной машиной и каким-то образом умудрились… сделать то, что они сделали. Джо отродясь не видел, чтоб валочная машина, работающая по принципу ножниц, переламывала деревья, однако лесные пираты, видать, что-то такое придумали… То, что лихие молодцы не «упиратили» деревья, а оставили лежать на месте кражи, — этот факт как-то ускользнул от его внимания.

Джо довольно усмехнулся: что значит умный человек! Враз все сообразил! И вывел на чистую воду лесных пиратов!

В следующую секунду улыбка сошла с лица лесного инспектора. Он вдруг заметил, что в его древесном царстве ни с того ни с сего повисла мертвая тишина. Лесное население разом замолчало. Птицы и насекомые и все прочее, что в это время суток обычно и подает голос в лесу, — все живое вдруг замолкло. Словно при подъезде ревущего грузовика. На слух Джо тишина была такая оглушающая, словно на дискотеке внезапно вырубили звук.

Перейти на страницу:

Все книги серии The International Bestseller

Одержимый
Одержимый

Возлюбленная журналиста Ната Киндла, работавшая в Кремниевой долине, несколько лет назад погибла при загадочных обстоятельствах.Полиция так и не сумела понять, было ли это убийством…Но однажды Нат, сидящий в кафе, получает странную записку, автор которой советует ему немедленно выйти на улицу. И стоит ему покинуть помещение, как в кафе гремит чудовищный взрыв.Самое же поразительное – предупреждение написано… почерком его погибшей любимой!Неужели она жива?Почему скрывается? И главное – откуда знала о взрыве в кафе?Нат начинает задавать вопросы.Но чем ближе он подбирается к истине, тем большей опасности подвергает собственную жизнь…

Александр Гедеон , Александр и Евгения Гедеон , Владимир Василенко , Гедеон , Дмитрий Серебряков

Фантастика / Приключения / Детективы / Путешествия и география / Фантастика: прочее
Благородный топор. Петербургская мистерия
Благородный топор. Петербургская мистерия

Санкт-Петербург, студеная зима 1867 года. В Петровском парке найдены два трупа: в чемодане тело карлика с рассеченной головой, на суку ближайшего дерева — мужик с окровавленным топором за поясом. Казалось бы, связь убийства и самоубийства очевидна… Однако когда за дело берется дознаватель Порфирий Петрович — наш старый знакомый по самому «раскрученному» роману Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание», — все оказывается не так однозначно. Дело будет раскрыто, но ради этого российскому Пуаро придется спуститься на самое дно общества, и постепенно он поднимется из среды борделей, кабаков и ломбардов в благородные сферы, где царит утонченный, и оттого особенно отвратительный порок.Блестящая стилизация криминально-сентиментальной литературы XIX века в превосходном переводе А. Шабрина станет изысканным подарком для самого искушенного ценителя классического детектива.

Р. Н. Моррис

Детективы / Триллер / Триллеры

Похожие книги