Читаем Убик полностью

В противоположном углу сидели двое. Мужчина — Джо Чип — имел неряшливый вид опустившегося человека и был еще более угнетенным, но в остальном выглядел как обычно. Рядом с ним сидела длинноногая девушка со сверкающими черными глазами и столь же черными блестящими волосами. Ее яркая красота сияла на все помещение, освещая его сильным, но мрачным пламенем. Ранкитеру показалось, что девушка раздражена собственной привлекательностью и ненавидит свою гладкую кожу и чувственные полные губы.

«Она выглядит, — подумал он, — словно только что поднялась с постели, еще не приступив к утреннему туалету. Она, кажется, неприязненно относится к новому дню, да и к другим дням, видимо, тоже».

— Я вижу, Г. Г. Эшвуд вернулся из Топеки, — сказал он, подходя к сидящим.

— Это Пат, — представил девушку Джо Чип. — Фамилии у нее нет. — Он махнул рукой в сторону Ранкитера и вздохнул. Вокруг него всегда распространялась специфическая атмосфера тоски, однако казалось, что в глубине души он еще не капитулировал окончательно и под покровом апатичности крылись нечеткие следы жизнестойкости. По мнению Ранкитера, Джо просто симулировал психическую депрессию, которую на самом деле он вовсе не испытывал.

— Анти — что? — спросил Ранкитер у девушки, которая сидела, развалившись и вытянув длинные ноги.

— Антикетогенезис, — мурлыкнула Пат.

— И что это значит?

— Предотвращение кетосиса, — ответила девушка, словно думая о чем-то своем.

— Переведи-ка все это, — обратился Ранкитер к Джо.

— Покажи мистеру Ранкитеру контрольные бланки, — сказал Джо девушке.

Пат, не вставая с кресла, пошарила в сумочке и достала листок желтой бумаги, на которой Джо обычно писал результаты своих обследований, и протянула его Ранкитеру.

— Изумительные результаты. У нее в самом деле все так хорошо? — спросил он у Джо. И только тут заметил два перечеркнутых крестика, означавших предостережение, если хорошо разобраться — предостережение о возможной измене.

— Она — лучшая из тех, с кем мне приходилось сталкиваться, — ответил Джо.

— Пройдемте в мой кабинет, — обратился к Пат Ранкитер. Он прошел вперед, и Джо с девушкой последовали за ним.

Неожиданно в приемной появилась мисс Уирт.

— Я поговорила с мистером Говардом, — проинформировала она Ранкитера, вращая глазами, — и получила необходимые инструкции. — В этот момент она заметила Джо Чипа и Пат, на мгновение заколебалась и продолжила: — Мистер Говард желает, чтобы мы сразу уладили все формальности. Можем ли мы сделать это немедленно? Я уже говорила вам, что это значит для нас и как мы связаны временем. — Улыбаясь, как фарфоровая кукла, она обратилась к остальным: — Не могли бы вы немного подождать? Дело, по которому я обратилась к мистеру Ранкитеру, требует улаживания в первую очередь.

Пат посмотрела на нее и разразилась низким снисходительным смехом.

— Вам придется подождать минутку, мисс Уирт, — сказал Ранкитер. Ему было страшно. Он посмотрел на Пат, потом на Джо, и его страх начал переходить в панику. — Посидите, мисс Уирт, — обратился он к ней, указывая на одно из кресел в приемной.

— Я уже могу точно сообщить вам, как много нам нужно инерциалов, — сказала мисс Уирт. — Мистер Говард считает, что он сам в состоянии оценить размеры чужого влияния.

— Сколько?

— Одиннадцать.

— Через пару минут мы подпишем соглашение, — сказал Ранкитер. — Я сейчас освобожусь.

Махнув своей сильной и широкой ладонью, он указал Джо и Пат на кабинет, вошел следом и закрыл за собой дверь.

— Ничего у них не выйдет, — сказал он Джо, усаживаясь в свое кресло. — Одиннадцати человек им явно не хватит. Им и пятнадцати не хватит и двадцати. Особенно если там замешан С. Доул Мелипон. — Он чувствовал себя усталым и взволнованным одновременно. — Так, значит, это наша новая практикантка, которую Г. Г. Эшвуд открыл в Топеке? Как ты думаешь, нам стоит взять ее? Вы с Г. Г. одного мнения? Ну, раз так, мы ее, конечно, возьмем. — «Может, проверить ее на Стэнтоне Мике? — подумал он. — Послать ее вместе с десятком других… Однако никто так и не удосужился объяснить мне, какого типа способности она нейтрализует».

— Миссис Фрик говорила, что ты летал в Цюрих, — сказал Джо. — И что посоветовала Элла?

— Больше рекламы по телевидению. Каждый час.

Он повернулся к телефону, служащему для внутренних распоряжений.

— Миссис Фрик, — обратился он, — подготовьте рабочий договор между фирмой и лицом, не имеющим фамилии. Начальную зарплату прошу установить на максимально допустимой высоте, согласно декабрьской договоренности с профсоюзами.

— И какой она будет, эта зарплата? — спросила Пат голосом, полным скептицизма и наивной детской неуверенности.

Ранкитер внимательно посмотрел на нее.

— Я ведь даже не знаю, на что вы способны.

— Глен, она ясновидящая, — буркнул Джо Чип. — Но особого рода. — Он не стал давать Ранкитеру никаких детальных объяснений. Он производил впечатление человека, силы которого на исходе, словно у часов старого образца на батарейках.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения