Читаем Убить,чтобы остаться [Город слухов. Дом на горе. Уберегите ее от злого глаза. Убить, чтобы остаться] полностью

— А пока мы ждем, — продолжал Квист, — давайте займемся миссис Шеер. Кем она была до замужества, откуда родом, где работала? Репортеры светской хроники наверняка что-то знают. Почему она вышла замуж за человека, который годился ей в отцы? Где сделаны фотографии, одна из которых попала к Беверли Трент? Лидия, Конни, разберитесь с этим, хорошо?

Зазвонил телефон. Гарви взял трубку, а Квист, наклонившись вперед, щелкнул переключателем громкой связи.

— Мистер О’Мара на проводе, — раздался голос телефонистки.

— Пат? Это Дэн Гарви.

— Привет, старик. Как поживаешь?

— Отлично. Мне нужна твоя помощь.

— Я слушаю.

— Несколько лет тому назад, пять или семь, у вас был парень, Дуглас Хэдман. Он играл в футбольной команде.

— Хэдман? Я не помню никакого Хэдмана.

— В тот год вы играли с Южно-Калифорнийским университетом на их поле. Останавливались в каком-то загородном пансионате.

— Я отлично помню тот сезон. Я сам ездил в Калифорнию. Хэдмана в команде не было. Там у нас вышла неувязка. После игры пропал Хирш, Дон Хирш. Мы обратились в полицию штата и в ФБР. Думали, с ним что-нибудь случилось. Но, как выяснилось, он просто решил завязать с учебой. Подался в какую-то коммуну хиппи.

— А как выглядел Хирш? Ты его помнишь?

— Да, конечно. Шесть футов роста, весом в сто шестьдесят фунтов, черные волосы. Довольно быстр, но выносливости маловато.

— В университете должны остаться его документы, не так ли, Пат? Откуда он приехал и все такое. Я имею в виду Хирша.

— Все должно лежать в деканате. Если это важно, я выясню. Ты думаешь, это твой Хэдман?

— Возможно. Для меня это очень важно, Пат.

— Хорошо. Позвони мне к концу дня. Часиков в пять.

— До вечера. — Гарви положил трубку, его лицо потемнело.

— Дон Хирш, инициалы «Д. X.», — промурлыкала Лидия.

— Коммуна хиппи, — задумчиво повторил Квист. — Возможно, наш мистер Хэдман погорячился, упомянув о «Нотр-Дам». Не стал ли он Чифом после той игры, — он нажал кнопку на столе. — Пусть кто-нибудь заменит Глорию в приемной. Я хочу с ней поговорить.

Конни встала:

— Пора поинтересоваться прошлым миссис Шеер, — и прошла в свою комнату.

— Должен признать, что совпадений действительно слишком много, — пробурчал Гарви.

Открылась дверь, и в кабинет впорхнула Глория Чард.

— Что я натворила? — испуганно спросила она.

— Вчера тебя приглашал на ленч Дуглас Хэдман.

— Но вы разрешили мне поехать с ним, — она взглянула на Лидию.

Квист улыбнулся.

— Конечно. Но нас интересует мистер Хэдман. Что бы ты могла о нем сказать?

Глория потупилась.

— О нем — практически ничего. Но я узнала, что являюсь самым очаровательным, самым желанным существом на свете, и, если я не отвечу согласием на его чувства, он почти наверняка обезумеет, обезумеет, обезумеет.

— Очень интересно, но неужели он ничего не говорил о себе?

— Упомянул, что только он может научить меня таинствам любви.

— Каков же был ответ: да или нет? — Улыбка не сходила с лица Квиста.

— Я ответила — возможно. Он действительно неотразим. Сегодня вечером я, вероятно, буду с ним обедать.

— Как же он мог покинуть тебя вчера, находясь на грани безумия?

— Он был в отчаянии, но не мог отменить назначенную ранее деловую встречу.

— В «Мэдисон Сквер Гарден», — добавил Гарви.

— Если вы считаете, что я не должна видеться с ним, мистер Квист, — пролепетала Глория, — я, конечно…

— Не торопись сдаваться на милость победителя, Глория. Я только хочу предупредить тебя, что мистер Хэдман не просто герой-любовник. Где он живет?

— Он снимает квартиру где-то в Ист-Сайде.

— Там ты должна встретиться с ним?

— Если я соглашусь.

— Его номера нет в телефонном справочнике, потому что квартира записана на другую фамилию, — вставил Гарви.

— Он не сказал тебе, чем занимается? Где работает?

— Нет, мистер Квист. Он лишь превозносил мои достоинства.

— Да, у мистера Хэдмана отменный вкус. Сначала Лидия, потом ты, — пальцы Квиста забарабанили по столу. — Хэдман что-то скрывает, возможно, он даже опасен. Не знаю, стоит ли тебе встречаться с ним.

— Конечно, не стоит! — воскликнул Гарви.

— Я хочу знать, чем он занимается. Откуда родом. Как давно обосновался в Нью-Йорке. Когда превратился из Хирша в Харриса, из Харриса — в Хэдмана.

Глаза Глории широко раскрылись.

— Я не понимаю. Вы думаете, он… он…

— Да, — отрезал Гарви.

— Мне кажется, Глорию надо ввести в курс дела, — Квист повернулся к Лидии. — Расскажи ей обо всем, Лидия. А потом я попрошу тебя, Глория, заглянуть ко мне. Мы решим, встречаться тебе с Хэдманом или нет.

Обе женщины вышли из кабинета.

— Похоже, в твоей версии что-то есть, — Гарви взглянул на Квиста. — Представление в «Гарден» разыгрывалось для того, чтобы отвлечь нас от Хэдмана. Если он Чиф — Хирш — Харрис…

— Джонни вновь услышит о нем, — продолжил Квист. — И на этот раз едва ли мы сможем помешать передаче выкупа.

— Но он не убийца, — упорствовал Гарви.

— Если его алиби подтвердится.

— Глории не следует встречаться с ним. Если этот тип — Чиф, Бог знает, что он с ней сделает.

Квист задумчиво разглядывал кончик сигары.

— А мне кажется, Глория справится с мистером Хэдманом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Терра-детектив

Похожие книги