Читаем Убить невесту полностью

– Нет, нет. Прежний владелец подключил дом к электросети. В саду есть распределительный щит, от которого берется питание для электроприборов. У них есть разрешение.

– А если кто-то воспользуется щитом без разрешения?

– Куда ты клонишь? Имеешь в виду плату за электроэнергию?

– Ты забыл, что меня ударило током, когда я дотронулась до медного абажура? Мог ли кто-нибудь на короткое время установить соединение распределительного щита с домом?

– Маловероятно.

– Не важно, вероятно или нет. Важно, можно ли?

– Теоретически, да. Надо просто открыть запертый щит и установить пару контактов.

– Вот это я и хотела знать.

– Но ведь я касался абажура сразу после тебя, – вспомнил Оливер. – И меня током не ударило.

– Я помню. Но я видела, как от этого щита в саду на некоторых окнах появляются отблески.

Оливер вздохнул. Он был жутко зол на незнакомца, заморочившего голову невесте угрозами. Ну зачем, спрашивается, убийца стал бы подводить электрический ток к старой лампе, красть бензин или выводить из строя тормоза, если он легко мог сам нанести смертельный удар? Но самым главным аргументом против версии убийства он считал полное отсутствие мотива. Кто выиграет от смерти Одри? Из каких мстительных побуждений убивать безобидную молодую женщину?

Влюбленные въехали в деревню, и у первого же дома увидели мужчину лет сорока, выпалывавшего сорняки в огороде. Они вежливо поздоровались и представились.

– Брахам, – приветливо представился сосед в ответ. – Хорошо, что этот дом снова наполнится жизнью. Он слишком давно пустует, а это вредно для дома. Дом без обитателей – все равно что голова без мыслей. И то и другое от этого хиреет.

Влюбленные переглянулись: похоже, они встретили философа.

– Вы были знакомы с мистером Крокером? – с надежной спросила Одри.

– Разумеется, но далеко не так близко, как бы хотелось. Бенджамин Крокер был весьма своеобразным джентльменом: очень подозрительным и нелюдимым. Он редко приходил в деревню.

– Говорят, он заключил договор с дьяволом? – выпалила Одри.

Мистер Брахам вздрогнул, как от удара:

– Вот как? Ну, это меня не удивляет, ведь он так и не нашел путь ко мне.

– К вам?

Мужчина многозначительно улыбнулся:

– Я убежденный сторонник свободной конкуренции. И я проиграл в этой честной борьбе. Я забыл упомянуть, что я священник в этой деревне.

– О, извините, вы… – смущенно пробормотала Одри. – Я этого не знала.

– Вам не за что извиняться, мисс Хейли. Мне, как проповеднику и пастырю духовному, не чужды мысли о дьяволе. Но я бы и не подумал договариваться с ним. Я получаю значительно более важные знания от противоположной стороны.

– А Бенджамин Крокер посещал церковь?

– Если и посещал, то очень умело прятался от меня. Я его никогда в церкви не видел. К сожалению!

– А вам известно, где он сейчас?

– Недавно я слышал, что он обосновался в Южной Америке и начал там новую жизнь. Аборигены в бассейне Амазонки считают его своим гуру. Но это, разумеется, всего лишь слухи. Я не могу себе представить, чтобы всегда сторонившийся людей Крокер вдруг решил объединить их вокруг себя.

– Прежде всего, он ненавидел женщин, – вставила Одри.

– Ненавидел женщин? – удивился пастор. – Но Крокер был женат.

– Женат? – переспросила девушка. – А его жену звали, случайно, не Саманта?

Преподобный задумался на секунду и ответил утвердительно:

– Точно, Саманта. Вы, конечно, уже слышали о ней? Изумительная женщина! Она определенно похожа на вас, мисс Хейли, но вы значительно моложе.

– А что с ней стало? – спросил Оливер. – Она умерла?

– Всегда ходит множество гадких слухов, когда человек внезапно исчезает, мистер Макей. Я не видел ее в гробу и не произносил надгробную речь. Может быть, она жива. Некоторые шепчутся, будто бы она сбежала от Крокера. Извините, что распространяю сплетни, но вы меня прямо спросили, и я прямо ответил. Больше мне ничего не известно.

Действительно ли он ничего не знает? Одри чувствовала, что за этой пресной миной скрывается некая тайна, которую он не намерен раскрывать людям, которых видит впервые в жизни.

Одри решила в ближайшее время снова завести разговор с преподобным и вытянуть из него правду. Она поинтересовалась у священника и незнакомцем, максимально точно описав его внешность.

Преподобный усмехнулся:

– Вы описали какого-то монстра, мисс Хейли. Здесь я ничем помочь не могу.

«А вдруг он и есть монстр?» – с тревогой подумала девушка.

Влюбленные познакомилась и с другими жителями деревни, и все встречали их любезно и доброжелательно. Оказалось, дом вовсе не пользовался дурной славой, хотя Крокер и не водил дружбу с соседями.

– Он был ужасный скряга, – сообщила хозяйка продуктовой лавки. – Задолжал мне семнадцать фунтов и, похоже, я их уже никогда не получу. А ведь у него водились денежки. Не зря говорят, чем богаче, тем жаднее. Люди рассказывают об уникальном бриллианте, который он привез из Южной Америки.

– А его жена? – спросила Одри. – Она поддерживала отношения с жителями деревни?

– Вот еще! Она якшалась, в основном, с парнями из города.

– Думаете, у нее был любовник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги