Читаем Убить невесту полностью

– Вдруг упала с потолка? А это как здесь оказалось?

Он держал на ладони блестящий металлический предмет.

– Может быть, электрики забыли?

– Вот я и спрашиваю себя, что это электрики делали с патронной гильзой?

При этих словах он схватил невесту за плечи и слегка потряс:

– Ты изумительная женщина, Одри, но неисправимая лгунья. Что ты опять скрываешь? Кто в тебя стрелял?

– Не в меня, – тихо ответила она. – Он прицелился в цепь люстры и попал в нее. Он… он хотел только напугать меня.

– Незнакомец? Ты должна рассказать мне всю правду, дорогая! Шутки закончились. Надо обращаться в полицию.

– Нет! – отчаянно закричала Одри. – Не надо полиции! Он потребовал, чтобы…

Она зарыдала, спрятав лицо у него на груди. Оливер дал любимой выплакаться, понимая, что ей снова пришлось пережить ужасные минуты. Как же он ненавидел этого подлого человека!

– Он снова советовал тебе покинуть дом? – осторожно спросил Оливер после паузы. Девушка отрицательно покачала головой:

– Для этого уже слишком поздно.

Дрожа и всхлипывая, она подробно пересказала жениху весь разговор с незнакомцем, понимая, что он имеет право знать всю правду. Одри пустила в ход все свое красноречие, чтобы отговорить жениха от смертельной дуэли, но Оливер твердо решил стреляться и настойчиво потребовал отдать ему пистолеты. Она послушно отдала два самых крупнокалиберных. А о существовании третьего пистолета умолчала – на это у нее была своя веская причина.

Оливер опробовал оружие.

– Не бойся, дорогая, я ведь служил в армии и умею обращаться с оружием, – успокоил он невесту. – Через несколько дней я буду в полной боевой готовности.

Весь остаток вечера Оливер ни единым словом не упомянул о предстоящей дуэли.

* * *

Одри стояла у окна и напряженно прислушивалась к раздававшимся вдалеке выстрелам: это Оливер тренировался в лесу. Он попросил Доэрти освободить его на несколько дней от дел под предлогом подготовки к свадьбе.

– Он погибнет, – в отчаянии шептала девушка. – Он не в силах противостоять прислужнику сатаны.

Вернувшись с импровизированного стрельбища, Оливер выглядел вполне уверенным в себе, но Одри видела его насквозь – он хорохорился, чтобы не пугать ее, а на самом деле только пару раз попал в десятку. Она надеялась, что незнакомец объявится и удастся предотвратить беду, но, увы! Все уже было сказано!

До роковой даты оставалось всего три дня. Влюбленные тщательно избегали разговоров о предстоящей дуэли, но каждый из них думал о ней постоянно.

– Давай поедим сегодня на террасе, – предложил Оливер. – В доме генеральная уборка, все в пыли, а здесь свежий воздух и солнышко светит.

Они вынесли на террасу стол и стулья, накрыли на стол и молча принялись за еду, при этом каждый старался угадать мысли другого.

Вдруг рядом раздался истошный крик:

– Осторожно!

Молодые люди машинально посмотрели вверх и увидели летящую на них с крыши тяжелую балку.

Одри словно парализовало. Она была не в силах пошевельнуться. Оливер метнулся к ней и повалил на пол, накрыв своим телом. Пол под ними зашатался, и молодая женщина услышала крик боли. Потом наступила зловещая тишина.

Оливер стонал.

– Ты ранен? – с тревогой спросила девушка.

– В плечо, – с досадой ответил он. – Как раз в правое.

Упавшая балка превратила в щепки стол и один из стульев. Казалось чудом, что они сами остались живы.

– Как это могло случиться? – недоумевала Одри.

– Никого из нас на крыше не было, – оторопело твердили рабочие. – Наверху лежал материал для стропил, но эти работы должны были начаться только после расчета их стоимости. Вы сами так приказали, мистер Макей.

– Но балка не могла сорваться сама, – раздраженно ответил Оливер, и его лицо перекосилось от боли.

Приехавший из деревни врач наложил жесткую повязку и запретил Оливеру двигать рукой. Но после обеда он снова отправился в свой лесной тир и вернулся затемно.

Одри уже не пыталась отговорить жениха от дуэли, но и не могла безучастно наблюдать, как он жертвует собой ради нее. Если он погибнет, то и ей не жить – ее отдадут дьяволу! Так уж лучше умереть самой, и пусть Оливер останется в живых и узнает, как сильно она его любила!

Вечером перед решающей ночью Одри поставила перед женихом ужин.

– Вино привезли, – сообщила она с напускной беззаботностью, и собственный голос показался ей чужим. – Пойдем посмотрим?

Оливер с готовностью поднялся и пошел за ней в винный погреб.

Одри уже все подготовила. Ему не удастся взломать массивную дверь с надежным запором. Ключ она спрятала в карман. Окна в погребе не было.

Молодой человек включил свет и принялся внимательно изучать этикетки на бутылках. Одри очень хотелось повиснуть у него на шее, но она боялась, что обмякнет, и у нее не хватит решимости реализовать свой план. Она пулей выскочила из погреба и заперла дверь на ключ.

– Эй, в чем дело? – Оливер подскочил к двери и забарабанил в нее.

Девушка прислонилась лицом к двери и только теперь дала волю слезам. Она плакала беззвучно, чтобы он не услышал, и каждый удар кулака в дверь отдавался в ее сердце невыносимой болью.

Все, пора! Усилием воли она оторвалась от двери, оставив на ней мокрое от слез темное пятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сумрак. Роман-коллекция

Проклятье старинной усадьбы
Проклятье старинной усадьбы

В доме остались лишь двое: Элизабет и привидение…У Элизабет побежали мурашки по спине от мысли, что она в огромном доме осталась один на один с этим ужасом. Нерешительно она шагнула на первую ступеньку. Под звуки, больше похожие на жалобные стоны, девушка поднималась по лестнице. Как только Элизабет прошла мимо портрета леди Изабель, ей почудилось, будто с картины повеяло леденящим дыханием. Она содрогнулась и чуть было не упала назад – она так и не поняла: испугал ли ее взгляд дамы с портрета или нервы были уже на пределе?Девушка повернула в коридор, ведущий в комнату леди Изабель. Здесь было чуть прохладней, чем в остальном доме. Элизабет каждой клеточкой кожи чувствовала присутствие кого-то постороннего, от этого ее шаги становились все осторожней и нерешительней. И вот, наконец, заветная резная дверь… В следующий момент она услышала нечто, что заставило ее замереть, не сделав и полшага. В жилах застыла кровь…

Полина Чернова

Журналы, газеты
Оборотень
Оборотень

Он следил за Джулией до самого болота… Девушка почувствовала на себе его взгляд и оцепенела от ужаса. Ноги тут же стали погружаться все глубже и глубже в холодную трясину. Надо выбираться отсюда, пока не поздно! Она попыталась повернуться в сторону тропинки: вот она, твердая земля, буквально в метре… Но там ее поджидало нечто куда более опасное, чем зловонное болото: покрытый серой шерстью оборотень! Его сгорбленная фигура неожиданно возникла из темноты. Массивная голова медленно покачивалась в такт ветру, а в глубине глазниц зловеще поблескивали красным цветом угольки глаз. Джулия предприняла последнюю попытку справиться с собственным страхом, но ужас парализовал ее: она не могла сделать ни шагу. Жуткое существо, похожее на волка, тем временем приближалось. Между ними оставалось всего несколько шагов. Вот уже можно стало разглядеть серую шерсть на лапах монстра, вот блеснули в лунном свете острые когти…

Александра Гриндер

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Журналы, газеты / Триллеры / Романы
Дама в белом
Дама в белом

Каждый день после полуночи в замке что-то случается…Катерина понимала, что ее жизнь висит на волоске. Одной рукой она прихватила юбку, чтобы подол не мешал бежать, вторую руку вытянула вперед, чтобы не врезаться головой в стену. Наконец-то дверь! Девушка резко открыла ее и выбежала из коридора. Преследователь не отставал: его шаги были слышны все четче. Он мог догнать Катерину в любой момент!– На помощь! На помощь! – кричала девушка. – Кто-нибудь! Помогите!Она споткнулась о камень и больно ударилась, упав на пол. Катерина отползла в сторону и затаилась. На счастье, было темно, и преследователь пробежал мимо, не заметив ее. Катерина осмотрелась: она лежала в темной комнате без окон, без света, ничего разглядеть не получилось…

Лара Грей

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Триллеры

Похожие книги