– И что вы хотели сказать Ровере вчера вечером?
– Что нам нужно больше времени.
– Это Ровере просил вас проверить списки погибших в последние годы детей?
Недолго же Инфанти держал язык за зубами. Коломбе следует получше выбирать друзей.
– Нет, это была моя идея. Я искал совпадения со случившемся в Пратони.
Сантини прищурился. Искренний интерес или страх? И если страх, то боится ли он выставить себя дураком или чего-то иного?
«Он не один».
– И вы их нашли?
Следующий ход должен быть безошибочным. И Данте решил возмутиться.
– Мне нужно больше времени, черт возьми! – сказал он. – Между собой могут быть связаны тысячи дел! – Он намеренно преувеличивал.
Сантини не сдержал улыбки. Насмешка или облегчение? Данте ненавидел неопределенность.
– Тысячи?
Данте продолжал сгущать краски:
– Отец орудовал в тени больше тридцати лет! Вы хоть понимаете, сколько детей могло попасть к нему в лапы? – Он почти не искажал правду, однако преподнес ее таким образом, что любой счел бы его попросту буйнопомешанным.
– Отец – это ваш похититель, верно? Он что, вернулся с того света?
Данте решил, что пора дать ему отпор. Если идти у него на поводу, Сантини может что-то заподозрить.
– Вы надо мной издеваетесь?
– Конечно нет, – еще шире улыбнулся Сантини. – И доказывает все свисток, найденный вами в километре от места преступления. Верно?
– Раз вы так ставите вопрос…
– Верно?
– Да, – смиренно сказал Данте.
Донесшееся изнутри недоверчивое восклицание прозвучало для Данте словно аплодисменты за разыгранное им представление.
– И Каселли вам верит?
Берегись!
– Мне почти удалось ее убедить, – сказал он так, что понять его можно было ровно наоборот.
– «Почти». Я вас понял. Возможно, помимо свистка, вам также удалось предоставить ей иные
– Я их искал. Говорю же, мне нужно время!
Сантини внимательно посмотрел на него. Данте знал: чутье подсказывает полицейскому, что он лжет, однако вне зависимости от того, связан ли он с Отцом, Данте говорил как раз то, что он хотел услышать.
– Значит, вы утверждаете, что никогда не бывали в квартире Ровере? – спросил Сантини.
– Вот именно, не бывал.
– У нас есть способ проверить, говорите ли вы правду, Торре.
– С чего мне врать? Вы что, решили, что это я бомбу подложил?
– Так кто, по-вашему, это сделал?
Данте задержал дыхание. Вот он, решающий момент.
– Отец. Человек, который меня похитил.
На этот раз зароптали все. Сантини обернулся, чтобы утихомирить коллег, но Данте видел, что тот купается во внимании. Публику он просто обожал.
– Уж не обнаружили ли вы очередной свисток? – спросил Сантини.
– Свисток был всего один.
– Ах да, как же я запамятовал. Это был ваш свисток. И с чего бы вашему похитителю убивать господина Ровере?
Когда-то двадцатилетний Данте поставил все деньги, предназначенные для оплаты гостиницы, в рулетку на террасе казино в Бадгастайне. Авантюрная ставка: все на красное. Сейчас ситуация повторялась.
– Потому что он меня боится. Он знал, что рано или поздно Ровере мне поверит.
Тогда в Австрии Данте пришлось бросить чемодан с одеждой в гостинице и сбежать среди ночи, чтобы не платить по счету. На этот раз все обернулось куда лучше. Плечи Сантини на пару миллиметров опустились, и Данте понял, что победил.
– Ясно.
Задав еще пару рутинных вопросов – видел ли он кого-то, слышал ли что-то, – Сантини поднялся. В качестве вишенки на торте Данте протянул больную руку и ухватил его за пиджак. Инспектор резко, с отвращением вывернулся, но Данте притворился, будто ничего не заметил.
– Вы же мне верите, правда? – с жаром спросил Данте. – Вы разыщете Отца?
Сантини отвернулся и подозвал одного из агентов в форме. Когда тот высунул голову на балкон, Данте узнал Альберти и едва удержался, чтобы ему не подмигнуть.
– Принесите ему воды и что-нибудь перекусить. Пусть видит, что мы не звери, – сказал Сантини и вышел.
Альберти подошел к нему.
– Чего бы вам хотелось? Может быть, кофе, господин Торре? – заботливо спросил он.
Лицо Данте преобразилось.
– Даже не думай. Чай сойдет. И бога ради, раздобудь курево. Подыхаю без никотина.
Пораженный его внезапной трансформацией – всего минуту назад Данте казался раздавленным и изнуренным, – Альберти принес ему чашку остывшего чая, пачку печенья из снекового автомата и одну сигарету без фильтра.
Часом позже, когда с Данте уже сняли наручники, приехал Минутилло.
Адвокат потребовал, чтобы ему позволили побеседовать с клиентом наедине, и закрыл балконную дверь перед носом у полицейских.
– Ну как ты? – спросил он, как только они остались вдвоем.
– Догадайся. – Опасаясь, что их подслушивают, Данте понизил голос: – Сантини убедился, что я не представляю для него опасности. Пока.
– С чего это ты должен представлять для него опасность?
– Не исключено, что он во все это замешан.
– Хочешь сказать, он заодно с Отцом?
– Ровере был убежден, что Отцу кто-то помогает. Он прямо сказал, чтобы мы не доверяли Де Анджелису. – Он закурил принесенную адвокатом сигарету.
– Но зачем ему или Сантини помогать убийце?