— Ага. Чуешь, — Алан демонстративно принюхался и махнул рукой в сторону леса — опасностью пахнет. Душно… тяжело. Знакомое чувство. Да и нападения эти… всё сходится, точь-в-точь, как в Долине Белой было. У нас твари тоже взбесились тогда. Ни за что не поверю, что они начнут сбиваться в такие стаи без сильного вожака.
— Вожаком не обязательно должен быть сам Мо, — вставил Самир, — достаточно кого-нибудь послабее. Например, Мао.
— Мао? Это тот, которой в крепость пройти пытался с псинами? — нахмурился Снор, пытаясь вспомнить, о какой твари эти двое говорят.
— Да, он самый. Ему ещё Алан в глаз кислотой плеснул.
— Надеюсь, не заживёт. Жаль сбежал, ублюдок, — мужчина поморщился от досады. Самир добродушно хлопнул Алана по плечу и сказал, что парень заработал себе первого настоящего врага.
— Мао — очень мстительный, — пояснил он.
Блондин в ответ лишь натянуто улыбнулся. Разговор о человеке-рыси ему совершенно не нравился. Почему-то каждый раз, когда у Самира заходила речь об этом чудовище, у него на душе становилось очень тревожно, а в груди сжималось сердце. Парень не знал, чем именно его так сильно задел Мао, но уяснил для себя совершенно точно, что никогда в жизни не хочет больше встречаться с этой тварью.
— Думаешь, он стоит за всем этим?
— Или кто-то похожий, — согласился Самир, — но это вряд ли. Слишком уж хорошо прячется. Других мы бы, наверное, давно нашли…
— Или просто держится подальше, избегает мастеров Озера и наших отрядов. Ну ничего, недолго осталось ждать, — злорадно усмехнулся мужчина.
— Чего ждать?
— Подкрепления, — словно само собой разумеющееся, сказал Снор. Увидев растерянное выражение лица молодого алхимика, он переспросил, — в лазарете разве не слышали? С Перевала к нам придут несколько мощных отрядов. Отсюда, наконец, заберут всех беженцев, слабаков и кое-кого из местных. Словом, останется только сильный гарнизон и самое необходимое. А потом… — мужчина кравожадно ухмыльнулся, — потом пойдём на охоту!
— Так вот, почему вылазки стали проводить реже, — пробормотал Самир.
— Да, — слегка скривившись, подтвердил Снор, — ходят слухи, к нам пришлют самого молодого мастера Озера! Не знаю, кто это будет, но мне кажется, он-то точно соберёт мощный отряд и пройдётся по тварям каленым железом! — мужчина широко улыбнулся, словно в предвкушении и мечтательно добавил, — хоть бы комендант сжалился надо мной…
— Что угодно, лишь бы со стены слезть, — фыркнул Алан.
— Да что ты понимаешь, сопляк! — махнул рукой Снор, — я скоро тут корни пущу, сил уже нет…
— Нечего было задираться, — хмыкнул блондин. Самир усмехнулся в кулак, а часовой, послав их обоих к Первому и отвернулся, всем своим видом показывая, что разговор окончен. Покосившись в сторону горящей кучи тел, Алан сбивчиво попрощался и поспешил разнести целебные снадобья остальным часовым, после чего сразу же убрался обратно в лазарет. На душе у юноши было донельзя мерзко. Протискиваясь сквозь толпу поникших людей в сторону обители лекарей и алхимиков, он старался не смотреть никому в глаза, и вообще не задерживаться. Люди молчали, из тех, кому посчастливилось оказаться по эту сторону крепостных стен, никто вслух не возмущался и не жалел тех, кто остался снаружи. Но немой укор, тяжелые, злые и невероятно грустные взгляды были для Алана хуже любых слов. Он не представлял, как Снору удаётся днями напролёт наблюдать за происходящим. Ему за один обход становилось невыносимо мерзко, а уж какого должно приходиться часовым…
Захлопнув за собой дверь лазарета, Алан негромко поздоровался с ранеными и, прислонившись к деревянной стене, приложился к небольшой бутылочке. Вересовка обожгла горло, блондин поморщился, вздрогнул и, тяжело вздохнув, побрёл к своему столу. Он молился Творцу, чтобы подкрепление из Перевала прибыло как можно скорее. И почему они сами не могли сопроводить беженцев к главному поселению? Вздохнув, парень покачал головой. Наверняка, у коменданта были причины, которые им, простым одарённым, знать совершенно необязательно. Оставалось лишь надеяться, что кошмар всех этих людей скоро закончится…
***
— Далеко ещё? — спросила Лиза, брезгливо отодвинув копьём тело мёртвого фоцианина. Мертвец покачнулся. Послышался шорох, посыпались мелкие камешки, труп пополз с берега и с громким плеском рухнул в воду, скрывшись в волнах Яли. Лиза мгновенно переместилась шагов на пять влево и сделала вид, что она здесь не причём.
— Нет, — покачал головой Эдван. Приобняв девушку за плечо, он указал пальцем вперёд, туда, где берег становился более пологим, а верхушки сосен скрывал утренний туман, — Видишь, где берег снижается. Уборг находится чуть дальше, у старого брода. Когда-то здесь был тракт, но сейчас от него мало что осталось. Крепость стоит почти у самой реки, заблудиться невозможно.
— Прекрасно, — мрачно кивнула Лиза, — блуждали мы здесь достаточно.
— Туман. Обычное дело, — пожал плечами парень, оглядываясь по сторонам.