Я быстро взяла себя в руки. Так какой стихией можно потушить огонь? Да, в принципе любой. Вода, я же рисовала красками! Развернувшись я действительно обнаружила стакан с нужной мне жидкостью на столе. Этого мало! Рядом еще нашелся и кувшин. Призвав всю воду, какую нашла, я смогла потушить часть фонариков, но пожар разрастался и уже горели и падали с потока горящими шарам. Можно разогнать воздух вокруг огня, чтобы получилось, что — то вроде вакуумной воронки, которая уменьшит поступление кислорода, но это также и опасно. Нужно чтобы воздух быстро набрал нужную скорость, иначе я просто подкину огню «еды». Сосредоточившись, я призвала стихию воздуха. Мои волосы колыхнулись. Хорошо, что я на отлично освоила призыв стихий. Перенаправив потоки, я быстро закрутила воронку, разогнав ее до тридцати метров в секунду. Мало. Еще увеличила скорость, это было, словно маленький смерч, управляемый мною. Потихоньку огонь начал утихать, а в самой лавке творилась настоящая катастрофа: летали уцелевшие фонари, бумага, кисти, краски, которые разбрызгивались в разные стороны.
— Мой товар! Мой товар! — причитал вбежавший хозяин лавочки, осматривая нанесенный ущерб от огня и от меня…
Огонь наконец потух.
— Тянь Мэй! Ты в порядке?! — следом появился Тоба Ли.
— Да. — спокойно ответила я.
— Возвращаемся! Сейчас же! — гаркну он и потащил меня к выходу.
— Мой товар…
— Подожди. — я уперлась всеми силами и выдернула свою руку из его стального захвата. Быстро, пока он не успел среагировать, рванула в обратном направлении к столу.
— Куда? — бросился он за мной.
На столе моего рисунка не оказалось. Бумага и фонари разлетелись, когда я тушила огонь. И теперь я принялась осматривать весь кавардак, устроенный мною же. Да, где же он?
— Мой товар…
Вот он! Залетел под стеллаж с уцелевшими вещами. Я нагнулась поднять рисунок. Сверху на нем лежал еще один лист бумаги, аккуратно сложенный и явно отличавшийся от остальной, фонари явно делаются не из такой. Плохое предчувствие поселилось в моем сердце.
— Что тут у тебя? — спросил Ли из-за спины.
— Посмотри. Я хотела сделать наш с тобой фонарик. — показала я, то за чем вернулась.
— А тут… не знаю, какое — то нехорошее предчувствие. — протянула я сложенный лист. Ли быстро убрал странную бумажку в карман, в его глазах полыхнула нечитаемая эмоция и тут же сменилась на другую.
— Я оставлю себе несостоявшийся фонарь? — спросил он, с горящим взглядом и самой милой улыбкой на свете.
— Хочешь я сделаю из него талисман, тетушка Сью Ли учила нас в детстве?
— Маленькая моя, конечно, хочу, буду носить его всегда с собой. — он подошел ближе и обнял меня, как самое дорогое сокровище.
ГЛАВА 24
ТЯНЬ МЭЙ
Так было написано в той сложенной бумажке, что я нашла в лавке. Тоба Ли был вне себя от злости и больше его злил факт непонимания и беспомощности. В момент, когда я первый раз прочитала содержимое, в моей душе поселилась злость и желание поскорее и лично разделаться с этим маньяком.
Три дня пролетели, как один миг и вот мы уже готовимся выдвигаться, а наши отцы нас провожают. Получилось, что мы вернёмся прямо перед этапом боевой магии, он представлял из себя круговые поединки, в следующий этап пройдут лишь четверо своего года обучения, что наберут больше побед.
Все это время, проведённое в стенах Чан Чэна Ли нещадно тренировал меня.
— Ты же понимаешь, что это лишь начальные уровень? — спросил он в первый день наших тренировок, когда одним движением отбил очередную мою молнию.
— Ты же понимаешь, что я не боевая ведьма? — парировала я, создавая и призывая природные молнии одновременно.
— Темных ведьм перестали учить чему — то кроме темных искусств? — сыронизировал он.
— С некоторых пор да. — вернула я подколку.
— Ладно, стоп, ты просто пользуешься тем, что позволяет тебе твой резерв. — остановил он наши попытки тренироваться. — будем делать по-другому: я буду тебя учить новым приемам и заклинаниям.
И понеслось: призыв разного рода оружия от маленького кинжала до огромного двуручного мяча и лука, усиление щита, блок, усиление магией физических возможностей, физическое воздействие на противника, сочетания разных техник боевой магии, сочетание боевой и бытовой магии, кто бы мог подумать, и это, по его словам, только начало.
— Будьте осторожны и следуйте плану. — таким было наставление императора перед тем, как мы отправились в путь.
Дорога в этот раз оказалась без приключений, мы спокойно останавливались в постоялых дворах в пути и так же мирно добрались до академии.
— Тебя и Киу переселили в другую комнату, я провожу. — грустно сказал Ли.
— Ты недоволен? — спросила я.
— Немного. Нет, много. Я не контролирую ситуацию.
Больше он не сказал ни слова. Так мы и дошли до моей новой комнаты. Хмурый и раздраженный Ли и я, которая волновалась за него больше, чем за себя.
— Тянь Мэй! — на меня с порога набросилась Киу.
— Привет. — обняла я в ответ подругу.