«Если то, что я слышал, правда, вы бы предпочли не связываться с чиновниками так же, как и я. Если же то, что я слышал, неправда, тогда вряд ли ваша или моя персона заинтересует их. Но если то, что я слышал, все-таки правда, то вам нужны такие люди, как я». Последнее утверждение было, конечно, догадкой, но если он управлял подпольным тайным обществом, то моя история должна была показаться ему достаточно интригующей.
Поразмышляв еще какое-то мгновенье, он, наконец, принял решение, что вполне читалось по его лицу. «Вы очень прямолинейны, а я ценю это качество. Пойдемте». Выйдя из столовой, он свернул на ведущую вниз лестницу.
Комната под таверной выглядела иначе, чем утром. В бра светились лампы, позволяя лучше рассмотреть омерзительные фрески. Все диваны и столы были сдвинуты к стенам. Два треногих стола стояли отдельно от других ближе к выходу. Один из них был накрыт простой черной тканью. На втором стояли какие-то предметы, но я не мог различить их, поскольку они были накрыты такой же черной материей. Весьма примечательно в центре комнаты с потолка свисала одна роза – все мероприятие проходило
Все семеро мужчин, которые спустились чуть раньше, были в этой комнате. Никто из них не сидел – все стоя разговаривали между собой. Как только мы вошли, разговоры прекратились, и все взоры обратились на меня.
«Друзья, – сказал Зимаксис, подходя к собравшимся мужчинам, – это Феликс. Он предложил себя в качестве кандидата в члены нашего маленького общества».
Пока Зимаксис говорил, я смог лучше рассмотреть остальных. Человек слева от меня был похож на купца. Ему было между тридцатью и сорока; одет в превосходную красную тунику, вышитую богатой золотой нитью, и белоснежную тогу. У него были изысканно подстриженные рыжеватые волосы и пухлые руки. Его кольцо гражданина с вычурной печатью было больше обычного.
Стоявший возле него мужчина был выше и стройнее, с хорошей осанкой. Ему было немного за сорок; подтянут, с коротко стриженными темными волосами, седеющими на висках. Он изучал меня с непроницаемым выражением лица. Я решил, что это человек военной профессии, а его золотое сенаторское кольцо говорило о его высоком звании.
Слева от него стоял мужчина с обветренными лицом и руками. Он был низкого роста, загорелый, жилистый; ноги широко расставлены. На нем была туника излюбленного фасона моряков. Очевидно, он был мореплавателем, хотя не могу точно сказать – военно-морского или торгового флота. Он излучал самоуверенность, и я решил, что он капитан.
Где-то за Зимаксисом стоял робкий маленький мужчина с тонкими темно-русыми волосами и голубыми глазами. По моей оценке, ему тоже было слегка за сорок. На его руках виднелись шрамы, но они почти полностью были скрыты добротной туникой и тогой. Он вел себя довольно пассивно, лишь изредка поглядывая мне прямо в глаза, но даже в этом коротком взгляде читался яркий ум. На нем было железное кольцо и пилос – небольшой конусообразный фетровый колпак отпущенных на волю рабов.
Следующий стоявший в кругу мужчина был самым молодым – ближе к тридцати годам. Скорее всего обученный
Предпоследний мужчина был единственным, помимо Зимаксиса, на ком не было кольца. Ему было между тридцатью и сорока; смуглый, со светлыми глазами и волосами. С его длинным прямым носом он выглядел как типичный гелликанец, что подтверждал и его гелликанский плиссированный хитон. Он смотрел на меня с нескрываемым любопытством.
Последний мужчина, стоящий сразу справа от меня, был еще одним
Все собравшиеся были успешными мужчинами средних лет разного происхождения, жаждущие все больше и больше чего-то необычного, в чем я был абсолютно уверен.
«По сложившейся традиции, – продолжил Зимаксис, – на данный момент мы не будем никого представлять. Феликс будет приглашен присоединиться к нам лишь в том случае, если будет избран для инициации.