Читаем Убивая маску полностью

– Логично, – произнёс я. Хотя, если честно, мне в тот момент уже на многое было плевать, хотелось растечься по дивану и ни о чём не думать. – Спасибо, генерал. Можете быть свободны.

Отдав воинское приветствие, Мрагна развернулся и пошёл в сторону выхода из дома.

– Фудзивара-сан! – произнёс я, чуть повысив голос.

Обернувшись в мою сторону и не дождавшись продолжения, Фудзивара подошёл ко мне.

– Вам что-то нужно, Аматэру-сан? – спросил он.

– У меня к тебе просьба, – произнёс я, поймав его взгляд. – Личная и очень серьёзная. Ты сможешь организовать доставку дивана, на котором я сижу, в Токусиму?

В токийский особняк он по стилю не влезет, а вот в токусимском для него точно местечко найдётся.

– Простите… – растерялся Фудзивара. – Вы хотите переправить этот диван в Японию?

– В своё токусимское поместье, – подтвердил я. – Я сейчас серьёзен. Это не шутка.

– Ну… – запнулся он. – Можно, почему нет? Только… М-м-м… Неожиданно немного. Вам прямо сейчас это организовать нужно?

– Как можно быстрее, – кивнул я. – Мне с диванами не везёт, так что пока спокойно, лучше его вывезти.

– Хм, ну. Как пожелаете, – пожал он плечами. – Тогда пойду… организую.

– Ага, спасибо, – поблагодарил я его.

Стоило только Фудзивара отойти, подал голос Антипов.

– Мне порой кажется, что вы, аристократы, немного того, – произнёс он, покачивая головой.

– Иди сюда, – похлопал я ладонью слева от себя. – Присядь.

– Да брось… те, господин, – хмыкнул он.

– Иди сюда, – произнёс я приказным тоном.

Тяжко вздохнув, Антипов поднялся из кресла и, сделав три шага, упал слева от меня. Немного повозился, устраиваясь поудобнее. Помолчал.

– Хорошо, убедил, – проворчал он тихо. – Теперь я вижу логику. Точнее, жопой чувствую.

– Господин, – привлёк моё внимание Фанель, так же сидящий в кресле напротив. – А вы не задумывались о том, что ведёте себя как обычный грабитель? Представьте себе лицо хозяина дома, когда он вернётся.

– Иди сюда, – похлопал я ладонью по сиденью справа от себя.

– Ну уж нет, – поднял руки Фанель. – Меня вам не загипнотизировать. Мне и в кресле удобно.

– Иди. Сюда, – повторил я.

– Ну серьёзно… – поднялся он из кресла с точно таким же вздохом, как и у Антипова совсем недавно.

Упав справа от меня, Фанель тоже немного покрутился и замер.

– Неплохо, – буркнул он. – Стиль отстойный, конечно, но сидеть удобно.

– А что с хозяином дома? – усмехнулся я.

– Да плевать на него, – дёрнул Фанель плечом. – Думаю, пропавший диван будет последним, о чём он задумается по возвращению.

– Надо будет ему стену на кухню сломать, чтобы он точно о диване забыл, – произнёс я кивая.

– Слишком грубо, – отозвался Антипов. – Давайте лучше ему в сарай один из захваченных БТРов загоним. И удивится, и подзаработает. Судя по дому, зарабатывать он умеет.

– Да что он с того БТРа получит? – хмыкнул Фанель. – В Розалесе у нас несколько трофейных МД стоит, вот это я понимаю – приз.

* * *

Сидя на земле, Хикару ошалелыми глазами смотрел на разорванные в клочья тела его сослуживцев. Рядом кто-то стонал, вдали грохотали взрывы вперемешку со стрельбой автоматов, а сам он был залит чужой кровью и не понимал, что делать. Впрочем, в тот момент у него вообще ни одной мысли в голове не было.

Всего неделю назад Слуга Синдзи сообщил ему, что начальство определилось с подразделением, куда его отправят, и в тот же день за ним пришли. Хикару нравилось всё. Его рота с весёлыми бойцами из Германии, оружие, которое ему выдали, – дома он из такого не стрелял, – крутая форма и снаряжение, делающие его брутальным псом войны, даже место, куда его служить отправили, если подумать, было идеальным. Свобода свободой, но попасть в какую-нибудь мясорубку ему не хотелось. В Карранглане, по словам сержанта, роте предстояло максимум пострелять в воздух, дабы отпугнуть залётных дурачков. И это отлично. Стрелять в людей Хикару тоже не очень хотелось. Он бы стрелял, если что, но раз уж не надо, то и отлично.

Первые два дня после прибытия в город их рота обживалась, после чего наступило первое дежурство. Их блокпост перекрывал трассу АН26, название которой он знал только потому, что все три дня скучного дежурства ему приходилось пялиться в стоящий неподалёку дорожный знак, на котором разъяснялось, где они и куда попадут, если поедут вперёд. После того как их сменили, Хикару продолжил изучать городок и людей вокруг. Скучать не приходилось, так как их командиры всегда находили, чем занять бойцов. Грамотные спецы. Хикару признавал это, даже с лопатой в руках копая траншею за городом. Впрочем, работа не мешала ему болтать с сослуживцами, что тоже было на удивление любопытно. Всё-таки опытные наёмники из Европы могли рассказать много интересного. И рассказывали, благо отношение к нему в отряде было по-отечески покровительственное.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маски [= Унесенный ветром]

Унесенный ветром #01-13
Унесенный ветром #01-13

Всё в прошлом — семья, собака, работа, репутация опаснейшего бойца в мире и ведьмачий ранг «Абсолют». Даже имя — капитан ГРУ в отставке Максим Рудов ныне обретается в параллельном мире, в теле японского подростка Сакурая Синдзи. В мире, где правят могущественные кланы аристократов, управляющих таинственной энергией «бахир».Жить простолюдином? Забыть о воинской славе? О нет, на такое боец с позывным «Кощей» не подписывался. И пускай бахир ему неподвластен — он вновь станет «царем горы», и весь мир будет его знать! Ну а пока — остается надеть маску обычного японского школьника и тайком тренироваться. Надо же набить морду тем сущностям, которые его сюда засунули…Содержание:1. Меняя маски2. Теряя маски3. Чужие маски4. Удерживая маску5. Срывая маски6. Маска зверя7. Осколки маски8. Тень маски9. Устав от масок10. Без масок11. Охота на маску. Часть первая11. Охота на маску. Часть вторая12. Убивая маску

Николай Александрович Метельский

Попаданцы

Похожие книги